Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij allemaal betere standaarden zouden willen " (Nederlands → Frans) :

Ik weet zeker dat wij allemaal betere standaarden zouden willen, maar wij staan nu eenmaal voor de onbuigzaamheid van de Raad en de politieke vraag is daarom als volgt: wat is beter, deze minimumstandaarden of helemaal geen standaarden?

Je suis certain que nous voudrions tous avoir de meilleures normes, mais nous nous sommes heurtés à l’intransigeance du Conseil. Dès lors, la question politique à se poser est la suivante: vaut-il mieux avoir ces normes minimales ou pas de norme du tout?


Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.

Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - mais bien une croissa ...[+++]


Als dat echt de beste manier van werken zou zijn, als we allemaal beter af zouden zijn met ambtenaren die voor ons beslissen hoe onze rijkdom moet worden uitgegeven, zouden we de Koude Oorlog hebben verloren en zou dit debat in het Russisch worden gevoerd.

Si c’était réellement le meilleur moyen de procéder, si nous nous portions vraiment mieux lorsque des fonctionnaires d’État décident pour nous de la manière de dépenser nos richesses, nous aurions perdu la Guerre froide et ce débat se tiendrait en russe.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou, u kunt zich wel voorstellen dat we allemaal liever anders zouden willen reizen dan nu het geval is. In de Europese Unie hebben we echter op basis van de verordening die de Commissie in oktober 2006 heeft vastgesteld, maatregelen genomen om een zekere mate van veiligheid te garanderen.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Je suis sûr que Mme Panayotopoulos-Cassiotou est consciente que nous voudrions tous avoir l’occasion ou la liberté de voyager autrement qu’aujourd’hui, mais des mesures ont été prises dans l’Union européenne sous la forme du règlement que la Commission a adopté en octobre 2006, afin de garantir un certain degré de sécurité.


Ik zou hier tot slot nog aan willen toevoegen dat wij in de commissie beter geïnformeerd zouden willen worden over onderhandelingen en over de stand van zaken daarbij, opdat het Europees Parlement de belangen van Europeanen – zowel luchtvaartmaatschappijen als passagiers – op luchtvaartmarkten in andere landen beter kan behartigen.

Enfin, si je puis me permettre, notre commission des transports souhaiterait obtenir davantage d’informations sur les négociations et leur état d’avancement, ce qui permettra au Parlement de mieux défendre les intérêts des Européens - à la fois des compagnies et des passagers - sur les marchés de l’aviation des pays tiers.


De burgers zouden ook graag beter willen worden voorgelicht over het effect van gewone chemicaliën op hun gezondheid (40%), over het gebruik van ggo's in de landbouw (37%), over landbouwverontreiniging door het gebruik van bestrijdingsmiddelen en meststoffen en over de uitputting van natuurlijke hulpbronnen (27%).

Les personnes interrogées ont également déclaré souhaiter être mieux informées sur l'incidence des produits chimiques courants sur leur santé (40 %), sur l'utilisation des OGM dans l'agriculture (37 %), sur la pollution agricole liée aux pesticides et aux engrais et sur la raréfaction des ressources naturelles (27 %).


We zijn er ons allemaal terdege van bewust dat het niet mogelijk is onverwijld te beginnen met toetredingsonderhandelingen met Oekraïne en dat het een kwestie is van een tiental of misschien nog wel meer jaren, en dat ondanks het feit dat we hier allemaal, met uitzondering van de politici in het extremistische spectrum, graag Oekraïne in ons midden zouden willen ...[+++]nemen.

Nous sommes tous conscients que les négociations d’adhésion avec l’Ukraine ne peuvent pas commencer tout de suite, mais plutôt dans le courant des dix prochaines années, voire plus tard encore, bien que tout le monde ici, excepté les politiques extrémistes, souhaite l’adhésion de ce pays.


De EU dient daarom na te gaan hoe dergelijke pakketten, die volgens de Commissie "mobiliteitspartnerschappen" genoemd zouden moeten worden, kunnen worden samengesteld en hoe de EG hierover samen met geïnteresseerde lidstaten kan onderhandelen met derde landen die zich ertoe hebben verbonden actief met de EU samen te werken op het gebied van het beheer van de migratiestromen, onder andere door illegale migratie te bestrijden, en die hun onderdanen betere toegang t ...[+++]

Il faut donc maintenant que l'UE examine comment ces programmes – qui, selon la Commission, devraient s'intituler «partenariats pour la mobilité» – peuvent être organisés et, en associant les États membres concernés, être négociés par la Communauté avec les pays tiers qui se sont engagés à coopérer activement avec l'Union en matière de gestion des flux migratoires, notamment en luttant contre les migrations clandestines, et qui souhaitent assurer à leurs citoyens un meilleur accès au territoire de l'UE.


Wij zouden deze zeer arme landen nooit als zieke patiënten moeten behandelen, maar als samenlevingen die voor een betere toekomst strijden en zich onder zeer ongunstige nationale en mondiale omstandigheden willen ontwikkelen.

Nous ne devrions jamais traiter ces pays très pauvres comme des malades, mais comme des sociétés engagées dans une lutte et désireuses de se développer en dépit de circonstances nationales et mondiales particulièrement défavorables.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden liggen. H ...[+++]

Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij allemaal betere standaarden zouden willen' ->

Date index: 2023-09-24
w