Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij aan de ene kant kleinschalige landbouwers " (Nederlands → Frans) :

Indien kredieten op deze wijze naar het volgende begrotingsjaar worden overgedragen, zullen de nationale overheden dientengevolge in één begrotingsjaar betalingen moeten verrichten aan twee populaties begunstigden van rechtstreekse betalingen: aan de ene kant zullen zij, uit het overgedragen, niet-gebruikte bedrag van het mechanisme voor financiële discipline, de landbouwers moeten vergoeden di ...[+++]

Par conséquent, lorsque des crédits sont ainsi reportés à l'exercice suivant, les administrations nationales devraient effectuer des paiements à deux groupes de bénéficiaires de paiements directs au cours d'un même exercice: d'une part, rembourser, avec le montant non utilisé reporté, les agriculteurs soumis à la discipline financière au cours de l'exercice précédent et, d'autre part, verser les paiements directs au cours de l'exercice N aux agriculteurs qui les ont demandés.


Wanneer wij aan de ene kant kleinschalige landbouwers in Afrika geld geven, maar die steun aan de andere kant met gesubsidieerde landbouwproducten weer volledig ondermijnen, gooien wij uiteindelijk geld van de Europese belastingbetalers uit het raam.

D’une part, donner de l’argent aux petits agriculteurs africains, et les conduire au bord de la faillite avec nos subventions agricoles de l’autre, revient à jeter l’argent du contribuable européen par la fenêtre.


Aan de ene kant zal de belastingplichtige de productie van hectaren tabaksbladeren, vooral in de zuiderse landen, blijven subsidiëren en aan de andere kant zal België het verbruik verbieden van producten die wij gesubsidieerd hebben.

D'un côté, le contribuable va continuer à subsidier, surtout dans les pays du sud, des kilomètres carrés de production de feuilles de tabac et, de l'autre côté, la Belgique va se mettre à interdire la consommation d'une production que nous avons subsidiée.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, Europa dient een juist evenwicht te garanderen tussen aan de ene kant de noodzaak een fundamentele sector van de lidstaten als de landbouw te steunen en aan de andere kant de noodzaak het Europese internationale handelsbeleid te bevorderen.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est essentiel que l’Europe assure un juste équilibre entre la nécessité de soutenir un secteur vital, à savoir l’agriculture des États membres, et le besoin de renforcer la politique commerciale internationale de l’Union.


De rapporteur trekt daaruit echter niet de noodzakelijke conclusie dat aan de ene kant de internationale handel onder meer gebaseerd zou moeten zijn op een logica van complementariteit, in plaats van op een logica van concurrentie tussen producenten en producten, en dat aan de andere kant de landbouw gebaseerd zou moeten zijn op planning en bescherming van de voedselsoevereiniteit en -veiligheid van elk land.

Cependant, le rapporteur ne tire pas les enseignements nécessaires en ce qui concerne les conclusions qui s’imposent: notamment que la complémentarité devrait être le principe directeur du commerce international, et non la concurrence entre les pays producteurs et les producteurs, et que la planification de l’agriculture devrait être axée sur la souveraineté et la sécurité alimentaires de chaque pays.


Met het oog op een hervorming van het landbouwbeleid moeten we juist ook lessen trekken uit dit schandaal en in de Europese landbouw voor een structuur zorgen die aan de ene kant aan de behoeften van de landbouw en de landbouwers voldoet, maar aan de andere kant ook de consumentenveiligheid waarborgt.

Nous devons aussi tirer les enseignements de ce scandale et les mettre à profit dans notre réforme agricole pour donner au secteur agricole européen une structure répondant aux besoins de l’agriculture et des agriculteurs tout en garantissant la sécurité des consommateurs.


De landbouw wordt aan de ene kant geacht de productie voortdurend op te voeren, maar heeft aan de andere kant te maken met steeds hogere energieprijzen, met een steeds verder slinkend onvervuild areaal bebouwbare grond, alsook met de gevolgen van de klimaatveranderingen.

Les agriculteurs doivent, d’une part, augmenter leur production et, d’autre part, faire face à des coûts énergétiques élevés, à une superficie de plus en plus restreinte de terres non polluées et aux conséquences du changement climatique.


Aan de ene kant wil de minister een vrouwvriendelijk beleid voeren in het leger, en wij willen hem daarin steunen. Aan de andere kant, wanneer hij dan de kans krijgt om dat beleid concreet vorm te geven, conformeert hij zich aan het beleid van Openbaar Ambt, wat op dat precieze punt geen goed beleid is.

D'une part, le ministre veut mener une politique favorable aux femmes à l'armée mais d'autre part, quand il a l'occasion de la concrétiser, il s'en tient à la politique de la fonction publique, qui n'est pas bonne à cet égard.


In welk land komen wij terecht als langs de ene kant de overheid al haar beslissingen uitvoerig moet motiveren en aan de andere kant de Senaat zomaar beslist geen rekening te houden met een van de artikelen van de Grondwet, zonder daarvan ook maar gewag te maken in het commissieverslag. Dat is toch niet ernstig'.

Que deviendra le pays si, d'une part, les autorités doivent motiver de manière circonstanciée toutes leurs décisions et si, d'autre part, le Sénat décide tout simplement de ne pas tenir compte d'un des articles de la Constitution, et ce sans même en faire mention dans le rapport de la commission de Vérification des pouvoirs.


In welk land komen wij terecht als aan de ene kant de overheid al haar beslissingen uitvoerig moet motiveren en aan de andere kant de Senaat zomaar beslist geen rekening te houden met een van de artikelen van de Grondwet, zonder daarvan zelfs maar gewag te maken in het verslag van de commissie voor het Onderzoek van de Geloofsbrieven.

Que deviendra le pays si, d'une part, les autorités doivent motiver de manière circonstanciée toutes leurs décisions et si, d'autre part, le Sénat décide tout simplement de ne pas tenir compte d'un des articles de la Constitution, et ce sans même en faire mention dans le rapport de la commission de vérification des pouvoirs.




Anderen hebben gezocht naar : ene kant kleinschalige     wijze     kredieten op deze     ene kant     landbouwers     wij aan de ene kant kleinschalige landbouwers     landbouw     zou moeten zijn     kant de landbouw     welk land     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij aan de ene kant kleinschalige landbouwers' ->

Date index: 2024-07-05
w