Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Namelijk
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
T.w.
Te weten

Vertaling van "wie ze weten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines




te weten | t.w. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om mensen in staat te stellen hun macht als kiezers en betrokken partijen uit te oefenen bij besluiten die op alle bestuursniveaus worden genomen, moeten ze weten en begrijpen wat de problemen zijn, wat nodig is om deze op te lossen en op welke wijze ze hieraan kunnen bijdragen.

Pour que les personnes puissent exercer leur pouvoir en tant qu'électeurs et parties intéressées dans les décisions prises par tous les niveaux du gouvernement, elles doivent connaître et comprendre la nature des problèmes, ce qui est nécessaire pour les résoudre et comment elles peuvent contribuer.


Maar eerst willen ze weten welk recht er van toepassing zou zijn op deze aankoop, en, meer in het algemeen, op het gezamenlijk onroerend goed als ze zouden scheiden of als een van beiden overlijdt: het Spaanse, het Nederlandse of het Franse recht?

Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?


­ aanbeveling 1545 van de Raad van Europa van 21 januari 2002, dat de Staten aanbeveelt om strafsancties in te voeren tegen klanten die een beroep doen op de diensten van vrouwen van wie ze weten dat ze het slachtoffer zijn van mensenhandel.

­ la recommandation 1545 du Conseil de l'Europe du 21 janvier 2002 qui recommande aux États d'introduire des sanctions pénales à l'encontre de clients qui utilisent en connaissance de cause les services de femmes victimes de la traite des êtres humains.


­ aanbeveling 1545 van de Raad van Europa van 21 januari 2002, dat de Staten aanbeveelt om strafsancties in te voeren tegen klanten die een beroep doen op de diensten van vrouwen van wie ze weten dat ze het slachtoffer zijn van mensenhandel.

­ la recommandation 1545 du Conseil de l'Europe du 21 janvier 2002 qui recommande aux États d'introduire des sanctions pénales à l'encontre de clients qui utilisent en connaissance de cause les services de femmes victimes de la traite des êtres humains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3 van dit wetsvoorstel wijzigt artikel 341 van het Strafwetboek zodat voortaan ook de bloedverwanten, (ex-)echtgenoten, broers en zussen en aanverwanten in dezelfde lijn kunnen gestraft worden wanneer ze hun voortvluchtige bloed- of aanverwanten, van wie ze weten dat zij wegens een misdaad vervolgd worden of veroordeeld zijn, verbergen of doen verbergen.

L'article 3 de la présente proposition modifie l'article 341 du Code pénal, de manière à ce que les parents, (ex-) conjoints, frères et sœurs et alliés dans la même ligne puissent être sanctionnés lorsqu'ils recèlent ou font receler leurs parents ou alliés fugitifs dont ils savent qu'ils sont poursuivis ou ont été condamnés pour crime.


­ aanbeveling 1545 van de Raad van Europa van 21 januari 2002, dat de Staten aanbeveelt om strafsancties in te voeren tegen klanten die een beroep doen op de diensten van vrouwen van wie ze weten dat ze het slachtoffer zijn van mensenhandel.

­ la recommandation 1545 du Conseil de l'Europe du 21 janvier 2002 qui recommande aux États d'introduire des sanctions pénales à l'encontre de clients qui utilisent en connaissance de cause les services de femmes victimes de la traite des êtres humains.


Artikel 3 van dit wetsvoorstel wijzigt artikel 341 van het Strafwetboek zodat voortaan ook de bloedverwanten, (ex-)echtgenoten, broers en zussen en aanverwanten in dezelfde lijn kunnen gestraft worden wanneer ze hun voortvluchtige bloed- of aanverwanten, van wie ze weten dat zij wegens een misdaad vervolgd worden of veroordeeld zijn, verbergen of doen verbergen.

L'article 3 de la présente proposition modifie l'article 341 du Code pénal, de manière à ce que les parents, (ex-) conjoints, frères et sœurs et alliés dans la même ligne puissent être sanctionnés lorsqu'ils recèlent ou font receler leurs parents ou alliés fugitifs dont ils savent qu'ils sont poursuivis ou ont été condamnés pour crime.


Ze hebben ook weinig vertrouwen in de bestaande diensten en structuren, omdat ze weten dat deze overbelast zijn.

Et enfin, on constate un manque de confiance global dans les services et structures existants, qu’ils savent surchargés.


Rechters krijgen meer mogelijkheden nu ze weten dat het systeem van elektronisch toezicht terug vlot verloopt en de justitieassistenten kunnen zich beter concentreren op hun kerntaak: het begeleiden van veroordeelden die een straf uitzitten onder elektronisch toezicht, via een werkstraf of zich gedurende een periode aan een aantal voorwaarden moeten houden".

Les juges ont davantage de possibilités maintenant qu'ils savent que le système de surveillance électronique est rétabli et que les assistants de justice peuvent mieux se concentrer sur leur tâche essentielle : l'accompagnement des condamnés qui purgent une peine sous surveillance électronique, qui exécutent une peine de travail ou qui doivent se conformer à un certain nombre de conditions pendant une période déterminée».


De lidstaten kunnen bij de toepassing van Europese minimumeisen inzake veiligheid vertrouwen op erkenningen door andere lidstaten, omdat ze weten dat het statuut toegekend is op grond van uniforme Europese regels.

Les États membres pourront se fier aux statuts décernés par d'autres États membres, sachant qu'ils auront été accordés sur la base de règles européennes uniformes, en appliquant les exigences de sûreté européennes minimales convenues.




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     namelijk     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     te weten     wie ze weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie ze weten' ->

Date index: 2023-10-06
w