Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wie sommigen aansluiting zullen » (Néerlandais → Français) :

We moeten er ook voor zorgen dat de wetgeving toepasbaar is, zowel voor de magistraten als voor de advocaten, van wie sommigen aansluiting zullen zoeken bij bestaande wetgeving en anderen precies naar achterpoortjes zoeken om de wetgeving te omzeilen.

Nous devons aussi veiller à ce que la législation soit applicable tant pour les magistrats que pour les avocats dont certains tenteront d'éluder la législation.


In het ruimere kader van de economische en handelsdialoog op hoog niveau zullen wij pleiten voor beleid dat beter aansluit bij de regels van de markteconomie en zullen wij de oorzaken van de bestaande grote onevenwichtigheden proberen aan te pakken.

Dans le cadre plus global du dialogue commercial et économique de haut niveau, nous défendrons des politiques qui sont davantage conformes aux règles de l’économie de marché et chercherons à remédier aux causes des grands déséquilibres actuels.


Terwijl één enkel pakket richtsnoeren voor alle lidstaten op een steeds uiteenlopender EU-arbeidsmarkt zullen gelden, zullen specifiek voor een land bestemde werkgelegenheidsaanbevelingen een gerechtvaardigde verschillende aanpak per lidstaat mogelijk maken, die het best aansluit bij hun respectieve problemen en kenmerken.

Alors qu'un ensemble unique de lignes directrices sera adressé à tous les États membres dans un marché du travail communautaire de plus en plus diversifié, les recommandations pour l'emploi spécifiques à chaque pays permettront une différenciation justifiée entre les États membres en fonction de leurs défis et caractéristiques respectives.


In aansluiting op de ervaringen die zijn opgedaan in het Kimberleyproces en bij het initiatief inzake transparantie van de winningsindustrieën (EITI), het Actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT) en de houtverordening, zullen wij onderzoeken hoe de transparantie in de toevoerketen kan worden verbeterd, waarbij ook zorgvuldigheidsaspecten aan bod zullen komen.

Sur la base de l’expérience du processus de Kimberley, de l’initiative pour la transparence des industries extractives (ITIE), du plan d’action «Application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux» (FLEGT) et du règlement dans le domaine du bois, nous étudierons également les moyens d’améliorer la transparence tout au long de la chaîne d’approvisionnement, y compris les aspects de «diligence raisonnable».


Het gaat om echte operaties die niet lichtzinnig mogen worden opgevat, met risico's en complicaties die tot ware drama's kunnen leiden voor de patiënten, van wie sommigen voor het leven getekend zullen zijn.

Ce sont de véritables opérations, à ne pas prendre à la légère, avec des risques et des complications postopératoires qui peuvent conduire à de véritables drames pour les patients, dont certains resteront marqués à vie


Wie, zoals sommigen, dergelijke taks aanprijst als wondermiddel voor de financieringsproblemen van de ontwikkelingshulp van de overheid, biedt de rijke landen die geen zin hebben om hun ontwikkelingsbudget te verhogen een argument op een schoteltje aan : « we zullen de 0,7 % wel halen dankzij de Spahn-taks, die we zullen instellen op voorwaarde dat iedereen dat doet ».

Plaider comme le font certains pour ce genre de taxe comme panacée aux problèmes du financement de l'aide publique au développement équivaut à servir un argument sur un plateau aux États riches qui rechignent à augmenter leur budget APD : « nous atteindrons les 0,7 % grâce à la taxe Spahn, que nous mettrons en oeuvre à condition que tout le monde le fasse ».


Wie, zoals sommigen, dergelijke taks aanprijst als wondermiddel voor de financieringsproblemen van de ontwikkelingshulp van de overheid, biedt de rijke landen die geen zin hebben om hun ontwikkelingsbudget te verhogen een argument op een schoteltje aan : « we zullen de 0,7 % wel halen dankzij de Spahn-taks, die we zullen instellen op voorwaarde dat iedereen dat doet ».

Plaider comme le font certains pour ce genre de taxe comme panacée aux problèmes du financement de l'aide publique au développement équivaut à servir un argument sur un plateau aux États riches qui rechignent à augmenter leur budget APD : « nous atteindrons les 0,7 % grâce à la taxe Spahn, que nous mettrons en oeuvre à condition que tout le monde le fasse ».


Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].

Cependant, si elle élargit potentiellement le choix de solutions avantageuses pour tous, cette tendance peut comporter de nouveaux risques pour les travailleurs du XXIe siècle, car certains seront plus touchés par les répercussions négatives de l’intensification du travail et du décloisonnement entre la vie personnelle et l’activité professionnelle[19].


(7) De onderhavige beschikking dient de aansluiting te bevorderen van het overeenkomstig Beschikking nr. 2119/98/EG ingevoerde communautaire netwerk op andere nationale of communautaire snelle waarschuwingsnetwerken voor ziekten en speciale gezondheidsvraagstukken die door het systeem voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen zullen worden bestreken.

(7) La présente décision doit faciliter l'intégration du réseau communautaire instauré par la décision n° 2119/98/CE avec d'autres réseaux d'alerte rapide mis en place au niveau national ou communautaire pour des maladies et des problèmes sanitaires particuliers qui doivent être couverts par le système d'alerte rapide et de réaction.


Ik wil ook even stilstaan bij onze collega, Willy Demeyer, de burgemeester van Luik, maar ook bij de schepenen en de gemeenteraadsleden van die stad en de politiek mandatarissen, van wie sommigen, onder meer de vicepremier en mevrouw Defraigne, lid zijn van deze vergadering, Zij worden nu geconfronteerd met de vragen en opmerkingen van hun inwoners, ze staan midden tussen hen en de feiten zullen hen dan ook niet snel loslaten.

Je voudrais également m'arrêter à notre collègue, Willy Demeyer, le bourgmestre de Liège, mais aussi aux échevins et membres du conseil communal de cette ville, ainsi qu'aux mandataires politiques dont certains, comme le vice-premier ministre et Mme Defraigne, sont membres de cette assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie sommigen aansluiting zullen' ->

Date index: 2024-05-07
w