Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wie nu precies ertoe gemachtigd " (Nederlands → Frans) :

De real time visie wordt dus enkel bij de gemeentelijke openbare ruimte onderworpen aan een regie door de politie en wordt een K.B. in het vooruitzicht gesteld dat moet uitmaken wie nu precies ertoe gemachtigd wordt om dit te doen.

Le visionnage en temps réel n'est donc soumis à un contrôle de la police que dans le cas d'un espace public communal et un AR est prévu pour déterminer qui est précisément habilité à effectuer ce contrôle.


De Raad van State vergelijkt de situatie van die vennoten, natuurlijke personen, met die van verschillende andere categorieën van personen ten aanzien van wie de Koning niet ertoe gemachtigd is een dergelijke waarborgregeling in te voeren, namelijk (1) de vennoten, natuurlijke personen, van een andere vennootschap dan een erkende coöperatieve vennootschap, (2) de vennoten of aandeelhouders van elke andere vennootschap die optreedt in de financiële sector, met name een kredietinstelling, (3) de instellingen voor de financiering van pensioenen en hun aangeslotenen en rechthebbenden en (4) de gemeen ...[+++]

Le Conseil d'Etat compare la situation de ces associés personnes physiques avec celle de plusieurs autres catégories de personnes pour lesquelles le Roi n'est pas habilité à créer un tel système de garantie, à savoir (1) les associés personnes physiques d'une société autre qu'une société coopérative agréée, (2) les associés ou actionnaires de toute autre société intervenant dans le secteur financier, notamment un établissement de crédit, (3) les organismes de financement de pensions et leurs affiliés et bénéficiaires et (4) les communes associées au sein de la SA « Holding communal ».


De minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu repliceert dat het niet eenvoudig is om uit te maken wie nu precies de patiënten vertegenwoordigt.

Le ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement réplique qu'il n'est pas facile de déterminer qui exactement représente aujourd'hui les patients.


Het derde lid maakt dit allemaal mogelijk, aangezien het de bedoeling is om alle leden van het gezin te beschermen, ongeacht wie nu precies de verzekeringnemer is.

L'alinéa 3 laisse cette possibilité, le but étant d'assurer une protection à tous les membres d'un ménage, quelque soit le preneur du contrat.


Mevrouw Van de Casteele verwijst naar het getouwtrek tussen de gemeenschappen en de federale overheid over de vraag wie nu precies de kosten op zich moet nemen van het gezondheidstoezicht op de stagiairs.

Mme Van de Casteele renvoie aux tensions qui ont surgi entre les communautés et le pouvoir fédéral sur la question de savoir qui exactement devait se charger des frais de surveillance de santé des stagiaires.


De minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu repliceert dat het niet eenvoudig is om uit te maken wie nu precies de patiënten vertegenwoordigt.

Le ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement réplique qu'il n'est pas facile de déterminer qui exactement représente aujourd'hui les patients.


Voormelde beginselen zijn evenmin geschonden door de aan de bestuursrechter toegekende bevoegdheid om ambtshalve een debat op tegenspraak te houden over de vraag of er uitzonderlijke redenen zijn voor de handhaving van de gevolgen van een vernietigde beslissing, nu een dergelijke bevoegdheid precies ertoe strekt alle partijen de gelegenheid te geven omtrent die kwestie hun standpunt te bepalen.

Les principes précités ne sont pas non plus violés par la compétence attribuée au juge administratif de mener d'office un débat contradictoire sur la question de savoir si des motifs exceptionnels justifient le maintien des effets d'une décision annulée, étant donné qu'une telle compétence a précisément pour objectif de permettre à toutes les parties de donner leur point de vue sur cette question.


« Schenden de artikelen 848 tot 850 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet van toepassing zijn voor de strafgerechten, zelfs wanneer zij zich ertoe beperken uitspraak te doen over de burgerlijke vordering, en de beklaagde dus niet de mogelijkheid bieden om voor het strafgerecht waarbij de burgerlijke vordering op regelmatige wijze aanhangig is gemaakt, een procedure tot ontkentenis in te stellen tegen zijn vorige raadsman van wie hij zegt dat hij hem niet ertoe ...[+++]

« Les articles 848 à 850 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne sont pas applicables devant les juridictions répressives, même lorsqu'elles se bornent à statuer sur l'action civile et donc ne permettent pas au prévenu d'introduire une procédure en désaveu devant la juridiction répressive régulièrement saisie de l'action civile, à l'encontre de son précédent conseil qu'il dit ne pas avoir mandaté pour le représenter, alors que si l'action civile avait été introduite devant une juridiction civile, il aurait pu introduire une demande en désaveu ?


Met de formulering « iemands fysieke of psychische zwakheid die het oordeelsvermogen van de betrokkene ernstig verstoort » zou niet duidelijk zijn wie nu precies tot de categorie van beschermde personen behoort.

La formulation « situation de faiblesse physique ou psychique d'une personne, altérant gravement la capacité de discernement de cette personne » ne laisserait pas apparaître clairement qui relève précisément de la catégorie de personnes protégées.


In vergelijking met de vorige bepalingen vallen hier vier toevoegingen op : in de eerste plaats wordt rekening gehouden met de situatie van de wettelijk samenwonenden; op de tweede plaats worden ook de personen die ertoe gemachtigd zijn verkopen zonder commercieel karakter te verrichten, opgenomen. In derde instantie zijn de « aangestelden A » en de « aangestelden B » van de natuurlijke personen en rechtspersonen die gemachtigd zijn om een standpl ...[+++]

Quatre ajouts sont à noter, par rapport aux dispositions précédentes : en premier lieu, la situation des cohabitants légaux est prise en compte; en deuxième lieu, les personnes, dûment autorisées, qui réalisent des ventes sans caractère commercial sont également reprises, en troisième lieu, les « préposés A » et les « préposés B » des personnes physiques et morales qui sont autorisées à occuper l'emplacement sont logiquement également habilitées à l'occuper et, en dernier lieu, pour éviter toute ambiguïté, il est ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie nu precies ertoe gemachtigd' ->

Date index: 2024-09-12
w