Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wie in dit hele verhaal nu david » (Néerlandais → Français) :

De minister weet niet precies wie in dit hele verhaal nu David en Goliath zijn. Zijn ambtenaren luiden in ieder geval een heel andere klok : tegenover sommige vermaarde advocaten hebben ze alvast de indruk dat zij het zijn die naar Goliath opkijken.

Le ministre déclare qu'à en croire ses fonctionnaires, le David des contribuables est le Goliath pour l'administration surtout face à des avocats réputés.


11. is verheugd dat de richtlijn inzake schadevorderingen wegens schending van de antitrustregels is aangenomen, waardoor de slachtoffers van inbreuken op de antitrustwetgeving van de EU nu recht hebben op compensatie; is van mening dat een tijdige en adequate uitvoering van deze richtlijn essentieel is om het bedoelde positieve effect ervan op de toegang van het mkb en individuele consumenten tot rechtsmiddelen te kunnen evalueren; benadrukt dat op dit gebied de toegang tot rechtsmiddelen, waaronder zo nodig de mogelijkheid van een collectieve benadering van verhaal, essentieel is voor het verwezenlijken van de doelstellingen van het ...[+++]

11. se félicite de l'adoption de la directive relative aux actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles sur les ententes et les abus de position dominante, qui permettra d'offrir aux victimes de telles infractions l'accès à des compensations; estime qu'une mise en œuvre rapide et adéquate de cette directive est essentielle pour évaluer les effets positifs qu'elle entend obtenir en termes d'amélioration de l'accès des PME et des consommateurs individuels aux contestations judicia ...[+++]


Nu het onderzoek van onderzoeksrechter Pignolet lastens De Baets en Bille is afgerond met een besluit tot buitenvervolgingstelling en nu het vooronderzoek binnen de tuchtrechtelijke procedure van de rijkswacht betrokkenen volledig zuivert van elke verdenking van manipulatie, hen zelfs prijst voor hun inzet in het betreffende gerechtelijk onderzoek, is de tijd rijp om klaarheid te brengen in wat er precies is gebeurd, wie hiervoor de verantwoordelijkheid draagt, en wat de beweegredenen van de hele operatie en de gevolgen voor het eigenlijk onderzoek in Neufchâteau zijn.

À présent que l'enquête du juge d'instruction Pignolet à charge de De Baets et Bille s'est soldée par une décision de non-lieu, que l'instruction préparatoire dans le cadre de la procédure disciplinaire de la gendarmerie a complètement blanchi les intéressés de tout soupçon de manipulation et qu'elle loue même leur dévouement dans l'enquête judiciaire en question, il est temps de faire la clarté sur ce qui s'est passé exactement, qui en est responsable et quels étaient les motifs de toute l'opération ainsi que les conséquences pour l'enquête proprement dite ...[+++]


Er is al een hele polemiek gevoerd over wie nu de ordedienst moet verzekeren, de lokale politie of de federale politie.

Des polémiques ont surgi pour savoir qui, de la police locale ou fédérale, devait assurer le service d'ordre.


En dat is de ware kern van het hele verhaal: een gewone crimineel die zich ontwikkelde tot terrorist, tot levenslang werd veroordeeld voor het uitvoeren van of opdracht geven tot vier moorden op weerloze personen, vervolgens eerst asiel kreeg in Mexico, daarna in Frankrijk en nu in Brazilië, die wordt beschermd door een netwerk van internationale steun alsof het een revolutionaire held was in plaats van een koelbloedige moordenaar.

Voici la véritable réalité de toute cette affaire: un vulgaire criminel qui s’est recyclé dans le terrorisme, condamné à la prison à vie pour avoir exécuté ou ordonné le meurtre de quatre personnes sans défense, réfugié tout d’abord au Mexique, ensuite en France et, maintenant au Brésil, protégé par un réseau de soutien international, comme si c’était un révolutionnaire romantique et non un meurtrier sans pitié.


Ik was zo blij, president Sarkozy, toen u in Camp David dit simpele feit meteen al noemde, omdat hedgefondsen en bedrijven die door privaat vermogen worden gefinancierd nu het verhaal proberen te verkondigen dat ze niets te maken hebben met de financiële crisis.

Monsieur le Président Sarkozy, j’ai été si heureux quand vous avez mentionné d’emblée ce simple fait à Camp David, parce que les hedge funds et les sociétés de capital risque essaient maintenant de nous faire croire qu’ils n’ont rien à voir avec la crise financière.




Dat is iets anders dan het verhaal dat nu al de hele tijd de ronde doet, namelijk dat de splitsing van het gerechtelijke arrondissement de Nederlandstaligen in de totale rechtsonzekerheid zal storten.

C'est différent de la rumeur actuelle selon laquelle la scission de l'arrondissement judiciaire placera les néerlandophones dans une insécurité juridique totale.


1. a) Wat zegt de rechtspraak hieromtrent en hoe luiden nu de administratieve richtlijnen terzake? b) Kan die eventueel direct aangekondigde toepassing van artikel 355, WIB 1992 meteen worden aangevochten bij de rechtbank van eerste aanleg en bij wie moet er voorafgaandelijk een administratief verhaal worden ingesteld?

1. a) Que disent la jurisprudence et les directives administratives à cet égard? b) Cette application de l'article 355 du CIR 1992, annoncée éventuellement directement, peut-elle immédiatement faire l'objet d'un recours devant le tribunal de première instance?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie in dit hele verhaal nu david' ->

Date index: 2024-03-09
w