Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellant
Immer groenend
Immers
Persoon die in hoger beroep gaat
Sempervirens

Vertaling van "wie gaat immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


appellant | persoon die in hoger beroep gaat

appelant | auteur du recours | partie appelante | requérant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie gaat immers uitmaken wie bij categorie 1 en 2 of bij 5 hoort.

En effet, qui va déterminer qui appartient à la catégorie 1 et 2 ou à la catégorie 5 ?


Wie gaat immers uitmaken wie bij categorie 1 en 2 of bij 5 hoort.

En effet, qui va déterminer qui appartient à la catégorie 1 et 2 ou à la catégorie 5 ?


Wie gaat immers beslissen dat er sprake is van strijdigheid van belangen tussen de jongere en de persoon die hem in rechte gaat vertegenwoordigen ?

Qui va décider en effet s'il y a conflit d'intérêts entre le jeune et la personne qui va le représenter en justice ?


Wie gaat immers bepalen vanaf welk financieringspercentage het voortbestaan van een sportevenement in het gedrang komt ?

Qui va en effet déterminer à partir de quel pourcentage de financement il est porté atteinte à la viabilité d'un événement sportif ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vergrijzing van de bevolking gaat immers gepaard met een toenemend aantal alleenwonende ouderen, ten gevolge van de mobiliteit van de families, en een toenemende participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, terwijl zij nog het grootste deel van de "informele zorg" op zich nemen.

En effet, le vieillissement de la population s'accompagne d'un nombre croissant de personnes âgées vivant seules, du fait de la mobilité des familles, ainsi que d'une participation accrue des femmes à l'emploi, alors qu'elles assurent encore la plus grande part des « soins informels ».


Uit onderzoek[16] is gebleken dat de toepassing van deze maatregelen in de beugvisserij voordelen kan opleveren doordat de directe kosten verminderen. Er gaat immers minder aas aan de zeevogels verloren, de zeevogels gaan minder met vis aan de haal en brengen dus minder schade aan de vangst aan, en zij veroorzaken minder rechtstreekse schade aan het vistuig.

Des recherches[16] ont montré que des bénéfices supplémentaires peuvent être obtenus en recourant à ces mesures dans les pêcheries palangrières, sous la forme d'une réduction des coûts directs liée à une diminution de la consommation des appâts par les oiseaux de mer, des dommages occasionnés par les oiseaux marins aux poissons capturés et de la déprédation directe des engins par ces mêmes oiseaux.


Het gaat immers om het concreet vertalen van de fundamentele waarden, waardoor de mensen die daarvan elders in de wereld verstoken zijn, worden aangetrokken.

Il s'agira en effet de traduire concrètement les valeurs fondamentales dont l'affirmation attire les personnes qui, ailleurs dans le monde, en sont privées.


Er is inderdaad geen rechtspraak voor het Europese Hof in Straatsburg, maar dat kan ook niet; wie gaat immers een verhaal instellen ?

Il est vrai qu'il n'existe aucune jurisprudence de la Cour européenne de Strasbourg en la matière, mais il ne peut de toute façon pas y en avoir. En effet, qui introduira un recours ?


Gezien het grote belang van de nagestreefde doelstellingen is het, gelet op het evenredigheidsbeginsel en de bescherming van persoonsgegevens, gerechtvaardigd om de desbetreffende gegevens bekend te maken. Dit gaat immers niet verder dan wat in een democratische samenleving vereist is en wat nodig is om onregelmatigheden te voorkomen.

Compte tenu de l'importance primordiale des objectifs poursuivis, il convient, conformément au principe de proportionnalité et aux exigences en matière de protection des données à caractère personnel, de prévoir la publication générale des informations pertinentes, une telle publication n'allant pas au-delà de ce qui est nécessaire dans une société démocratique aux fins de la prévention des irrégularités.


Het is derhalve niet mogelijk het werkelijke niveau van bescherming van seksueel meerderjarige kinderen te beoordelen: het gaat immers om een gevoelige kwestie, in het bijzonder in landen waar de leeftijdsgrens voor seksuele meerderjarigheid onder de zestien jaar ligt.

Il n’est donc pas possible d’évaluer le niveau réel de protection des enfants ayant atteint la majorité sexuelle, qui constitue une question sensible notamment dans les pays où elle se situe en-dessous de seize ans.




Anderen hebben gezocht naar : appellant     immer groenend     immers     sempervirens     wie gaat immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie gaat immers' ->

Date index: 2025-01-12
w