Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Abuis
Fout
Kennelijke vergissing
Materiële vergissing
Persoon op wie een verdenking rust
Redactionele fout
Redactionele vergissing
Sedentair
Vergissing
Wie een zittend leven leidt

Vertaling van "wie een vergissing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


redactionele fout | redactionele vergissing

erreur rédactionnelle






persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1376 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt als algemene regel dat wie bij vergissing of bewust iets ontvangt wat hem niet toekomt, dat moet teruggeven aan wie het onrechtmatig heeft betaald.

L'article 1376 du Code civil dispose, à titre de règle générale, que celui qui reçoit par erreur ou sciemment ce qui ne lui est pas dû, s'oblige à le restituer à celui de qui il l'a indûment reçu.


Artikel 1376 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt als algemene regel dat wie bij vergissing of bewust iets ontvangt wat hem niet toekomt, dat moet teruggeven aan wie het onrechtmatig heeft betaald.

L'article 1376 du Code civil prévoit, comme règle générale, que celui qui reçoit par erreur ou sciemment ce qui ne lui est pas dû, s'oblige à le restituer à celui de qui il l'a indûment reçu.


Artikel 1376 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt als algemene regel dat wie bij vergissing of bewust iets ontvangt wat hem niet toekomt, dat moet teruggeven aan wie het onrechtmatig heeft betaald.

L'article 1376 du Code civil prévoit comme règle générale que celui qui reçoit par erreur ou sciemment ce qui ne lui est pas dû, s'oblige à le restituer à celui de qui il l'a indûment reçu.


Ik ben er diep van overtuigd dat het een vergissing zou zijn om – na alles wat we hebben gedaan – de strijd te staken, minder vastberaden te zijn en de structurele hervormingen de rug toe te keren. Ik denk dat we al een deel van de weg hebben afgelegd.

Et si j'affiche un tel enthousiasme c'est parce que j'estime qu'après tout ce que nous avons fait, ce serait aujourd'hui une erreur de baisser les bras, de montrer moins de détermination, d'abandonner la voie des réformes structurelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— indien men bijvoorbeeld in een kraamkliniek een vergissing begaat waardoor het kind van wie mevrouw X is bevallen aan mevrouw Y wordt toevertrouwd en omgekeerd, de geboorteakten worden opgemaakt op basis van de begane vergissing en indien de twee kinderen ook dienovereenkomstig worden verzorgd, onderhouden, opgevangen en opgevoed, zullen beide vrouwen onbetwistbaar in oorspronkelijke afstamming de moeder zijn van een kind van wie ze niet zijn bevallen; dat is zelfs zo, indien men bedrieglijk optreedt en in de geboorteakte als (van ...[+++]

— si, à la suite d'une erreur commise par exemple à la maternité, l'enfant de Mme X est confié à Mme Y et vice versa, que les actes de naissance sont établis sur la base de cette erreur et que les deux enfants sont soignés, entretenus, hébergés et élevés en conséquence, chacune de ces deux femmes sera considérée être, de manière incontestable, en filiation d'origine, la mère d'un enfant dont elle n'a pas accouché; il en va ainsi alors même qu'à la suite d'un acte frauduleux, l'acte de naissance mentionne l'identité d'une femme qui n'a pas été enceinte (et qui a donc encore moins accouché) comme étant la femme qui a accouché (de l'enfant ...[+++]


Voor de toepassing van artikel 2248 van hetzelfde Wetboek, worden, naargelang van het geval, de kennisgeving van een eerste beslissing, van een nieuwe beslissing en de verbetering van een juridische of materiële vergissing in de uitvoering van een beslissing gelijkgesteld met de erkenning door de schuldenaar van het recht van hem tegen wie de verjaring loopt.

Pour l’application de l’article 2248 du même Code, la notification, selon le cas, d’une première décision, d’une nouvelle décision et la rectification d’une erreur de droit ou matérielle dans l’exécution d’une décision sont assimilées à la reconnaissance que le débiteur fait du droit de celui contre lequel il prescrivait.


Dat was een vergissing, en die vergissing van Maastricht moet nu worden rechtgezet als wij ook in de toekomst in een stabiel en economisch welvarend Europa willen leven.

C’était une erreur, et nous devons aujourd’hui corriger cette erreur, si nous voulons continuer à vivre dans une Europe stable à l’économie prospère.


Dat was een vergissing, en die vergissing van Maastricht moet nu worden rechtgezet als wij ook in de toekomst in een stabiel en economisch welvarend Europa willen leven".

C’était une erreur, et nous devons aujourd’hui corriger cette erreur, si nous voulons continuer à vivre dans une Europe stable à l’économie prospèr.


Democratie op het nationale niveau is weliswaar onmisbaar voor de legitimiteit van de Europese Unie, maar het zou een vergissing zijn de vooruitgang van een specifiek Europese democratie te belemmeren.

Il va de soi que la démocratie à l’échelon national est indispensable à la légitimité de l’Union européenne, mais ce serait une erreur de freiner en son nom le développement de la démocratie européenne.


Precies daarom zou het een vergissing zijn om elke uitzondering voor het VK tot regel voor de rest te verheffen.

C’est précisément pour cette raison qu’il serait erroné de transformer une exception faite pour le Royaume-Uni en une règle applicable à tous les autres États membres.




Anderen hebben gezocht naar : kennelijke vergissing     materiële vergissing     redactionele fout     redactionele vergissing     sedentair     vergissing     wie een zittend leven leidt     wie een vergissing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie een vergissing' ->

Date index: 2025-03-05
w