Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wie een tegengeluid laat horen » (Néerlandais → Français) :

G. overwegende dat Da'esh zich heeft ingelaten met het systematisch uitmoorden van al wie een tegengeluid laat horen, ongeacht de kerk waartoe iemand behoort, bijvoorbeeld door de terechtstelling van talloze soennitische journalisten en soennitische imams die zich verzetten tegen Da'esh, door de terechtstelling in augustus 2014 van 700 soennitische stamleden in drie dagen tijd in Deir ez-Zor, en de nog maar pas gebeurde terechtstelling van honderden soennitische burgers op 16 januari 2016;

G. considérant que Daech a entrepris l'assassinat systématique de toutes les voix de l'opposition, quelle que soit leur appartenance religieuse, en exécutant par exemple de nombreux journalistes et imams sunnites qui s'opposent à Daech, en exécutant 700 membres d'une tribu sunnite en trois jours en août 2014 à Deir Ezzor et, tout récemment, le 16 janvier 2016, des centaines de civils sunnites;


Laat uw stem horen – openbare raadpleging over de Europese pijler van sociale rechten

Donnez votre avis - consultation publique sur le socle européen des droits sociaux


Het gaat erom dat iedereen die Europa een warm hart toedraagt, ongeacht zijn politieke, ideologische of nationale achtergrond, van zich laat horen.

Il est temps pour tous ceux qui se soucient de l’Europe, d’où qu’ils viennent, peu importent leurs convictions politiques ou idéologiques, de parler haut et fort en faveur de l’Europe.


Laat uw stem horen! kunnen burgers al feedback geven op de bestaande EU-wetgeving.

Le site internet «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» est déjà opérationnel et permet aux citoyens de donner leur avis sur la législation européenne en vigueur.


Het is dan ook belangrijk om in de media, waaronder de sociale media, een tegengeluid te laten horen en de diasporagemeenschappen in de EU te betrekken bij het onthullen van de leugens die de smokkelaars verkopen.

Il est, dès lors, primordial d'élaborer un contre-discours dans les médias, médias sociaux compris, pour mettre au jour leurs mensonges, en associant à cette démarche les diasporas établies dans l'Union.


Ik verwacht dat iedereen die zich Europeaan noemt, actief zijn stem laat horen in dit debat.

J’appelle toutes celles et tous ceux qui se reconnaissent dans l’Europe à se lever et à prendre l’initiative dans ce débat.


J. overwegende dat het Verdrag van Lissabon voor de EU de voorwaarden heeft gecreëerd om de doeltreffendheid en de samenhang van haar beleidsmaatregelen en functioneren te verhogen, met name op het gebied van externe betrekkingen, en wel door de instelling van de functie van vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV) en door de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden (EEAS), en overwegende dat de VV/HV ervoor moet zorgen dat de EU ...[+++]

J. considérant que le traité de Lisbonne a créé les conditions propices pour que l'Union améliore l'efficacité et la cohérence de ses politiques et de son fonctionnement, notamment dans le domaine des relations extérieures, du fait de la création du poste de haut représentant/vice-président de la Commission et du Service européen pour l'action extérieure (SEAE), et que la haute représentante/vice-présidente devrait faire en sorte que la voix de l'UE soit entendue sur la scène internationale,


G. overwegende dat de Europese Unie nog een echt buitenlands beleid moet ontwikkelen dat consistent is en effectief jegens haar partners en waarbij zij één krachtige stem laat horen; dringt er nogmaals op aan dat mensenrechtenclausules in associatieverdragen stelselmatig worden ondersteund door een mechanisme voor de invulling van die clausules; gelet in dit verband op de thans aan de gan ...[+++]

G. considérant que l'Union européenne doit encore concevoir une véritable politique étrangère cohérente à l'égard de ses partenaires et qui lui permette de s'exprimer d'une seule voix et avec fermeté; réitérant sa demande que les clauses des droits de l'homme dans les accords d'association soient systématiquement assorties d'un mécanisme destiné à leur mise en œuvre; considérant que, dans ce contexte, la politique de voisinage doit être réexaminée en permanence,


Het moet zich profileren als de instelling die laat horen dat het respect voor het menselijk leven, fatsoenlijk werk overal en voor iedereen op dezelfde manier geldt, dat de betekenis van de milieu- en sociale rechten (vakbondsrechten, bestrijding van kinderarbeid, enz.) universeel is.

Il doit être l'institution qui affirme que le respect de la vie humaine et du travail décent est le même partout et pour tous, que la signification des droits environnementaux et sociaux (droits syndicaux, lutte contre le travail des enfants, etc.) comporte un aspect universel.


Ik stel voor dat als de Raad in contact wil komen met de buitenwereld, hij die deuren open laat en de burgers laat horen wat er besproken wordt.

Je suggère que si le Conseil veut communiquer avec les citoyens, il laisse les portes ouvertes et permette aux citoyens d’écouter le débat.




D'autres ont cherché : al wie een tegengeluid laat horen     laat     stem horen     zich laat     zich laat horen     feedback geven     tegengeluid     laten horen     stem laat     stem laat horen     unie     dienst voor extern     europese unie     effectief jegens     krachtige stem laat     menselijk leven     instelling die laat     laat horen     hij die deuren     deuren open laat     burgers laat horen     wie een tegengeluid laat horen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie een tegengeluid laat horen' ->

Date index: 2021-10-07
w