Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvende uitlevering
Delict waarvoor uitlevering kan worden toegestaan
Feit dat tot uitlevering kan leiden
Oorspronkelijke uitlevering
Uitlevering
Uitleveringsdelict
Uitleveringsverzoek
Verzoek om uitlevering
Verzoek tot uitlevering

Traduction de «wie dus uitlevering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitleveringsverzoek | verzoek om uitlevering | verzoek tot uitlevering

demande d'extradition | requête d'extradition


blijvende uitlevering | oorspronkelijke uitlevering

foisonnement définitif | foisonnement initial


delict waarvoor uitlevering kan worden toegestaan | feit dat tot uitlevering kan leiden | uitleveringsdelict

fait donnant lieu à extradition


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De zaak « Bahar Kimyongür », naar de naam van de Belgische onderdaan van Turkse afkomst, die in Nederland werd aangehouden op grond van een internationaal bevel tot aanhouding dat tegen hem werd uitgevaardigd door Turkije, en waarover hij nooit werd ingelicht, en voor wie dus uitlevering aan Turkije dreigde, heeft ons evenwel onlangs de beperkingen van die « bescherming » van de eigen onderdanen aangetoond.

Cependant, l'affaire dite « Bahar Kimyongür » du nom de ce ressortissant belge, d'origine turque, arrêté aux Pays-Bas sur base d'un mandat d'arrêt international délivré à son encontre par la Turquie, dont il n'avait jamais eu connaissance, et donc menacé d'extradition vers la Turquie, nous a récemment montré la limite de cette « protection » des nationaux.


De zaak « Bahar Kimyongür », naar de naam van de Belgische onderdaan van Turkse afkomst, die in Nederland werd aangehouden op grond van een internationaal bevel tot aanhouding dat tegen hem werd uitgevaardigd door Turkije, en waarover hij nooit werd ingelicht, en voor wie dus uitlevering aan Turkije dreigde, heeft ons evenwel onlangs de beperkingen van die « bescherming » van de eigen onderdanen aangetoond.

Cependant, l'affaire dite « Bahar Kimyongür » du nom de ce ressortissant belge, d'origine turque, arrêté aux Pays-Bas sur base d'un mandat d'arrêt international délivré à son encontre par la Turquie, dont il n'avait jamais eu connaissance, et donc menacé d'extradition vers la Turquie, nous a récemment montré la limite de cette « protection » des nationaux.


Ondanks de daadkracht en de prachtige voorstellen die we vandaag hier gaan bespreken en waar ik ook vóór ben, blijft het zo dat we dat voorstel er nog steeds niet door hebben, dat al jaren op de plank ligt en dat een cruciaal onderdeel is voor creëren van vertrouwen tussen lidstaten en dus ook het vergemakkelijken van de uitlevering.

Malgré l’énergie déployée et les excellentes propositions dont nous allons débattre ici aujourd’hui et à propos desquelles je suis aussi favorable, cela reste un fait que nous n’avons pas encore réussi à faire passer cette proposition qui reste sur la table depuis des années et qui constitue un élément crucial afin de créer la confiance entre les États membres, et par conséquent de faciliter également l’extradition.


Ondanks de daadkracht en de prachtige voorstellen die we vandaag hier gaan bespreken en waar ik ook vóór ben, blijft het zo dat we dat voorstel er nog steeds niet door hebben, dat al jaren op de plank ligt en dat een cruciaal onderdeel is voor creëren van vertrouwen tussen lidstaten en dus ook het vergemakkelijken van de uitlevering.

Malgré l’énergie déployée et les excellentes propositions dont nous allons débattre ici aujourd’hui et à propos desquelles je suis aussi favorable, cela reste un fait que nous n’avons pas encore réussi à faire passer cette proposition qui reste sur la table depuis des années et qui constitue un élément crucial afin de créer la confiance entre les États membres, et par conséquent de faciliter également l’extradition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar het verzamelde bewijsmateriaal machtigt de commissie niet tot het doen van zulke uitspraken. Want het martelen van de verdachten is niet bewezen, ook niet dat er in landen centra zijn waar verdachten in afzondering werden vastgehouden (ik bedoel hiermee de landen van de Europese Unie), en dus kunnen we de vraag stellen of vier gevallen van uitlevering van verdachten van terrorisme en enkele honderden CIA-vluchten – nota bene die vluchten waarover we al aan het begin van de werkzaamheden van de commissie wisten – de commissie mach ...[+++]

On ne trouve aucune preuve nulle part de l’utilisation de la torture contre les suspects; il n’existe par ailleurs aucune preuve de l’existence de centres de détention dans aucun pays où les suspects pourraient être retenus - je veux dire dans l’Union européenne - et, sachant cela, nous devrions nous demander si les quatre cas de restitution de personnes suspectées de terrorisme et les plusieurs centaines de vols d’avions de la CIA - et nous en connaissions l’existence avant que la commission ne commence son travail - permettent à la ...[+++]


Gezien de recente bijeenkomst van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken en de naar voren gebrachte boodschappen, wil ik me beperken tot het terrein van de bescherming van vluchtelingen, dus tot artikel 18 (asielrecht) en artikel 19 (bescherming bij verwijdering, uitzetting en uitlevering) van het Handvest van de grondrechten.

Au vu de la dernière réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures et de leurs messages, je voudrais concentrer mon intervention sur la protection des réfugiés, c’est-à-dire sur l’article 18 (Droit d’asile) et sur l’article 19 (Protection en cas d’éloignement, d’expulsion et d’extradition) de la Charte des droits fondamentaux.


Gezien de recente bijeenkomst van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken en de naar voren gebrachte boodschappen, wil ik me beperken tot het terrein van de bescherming van vluchtelingen, dus tot artikel 18 (asielrecht) en artikel 19 (bescherming bij verwijdering, uitzetting en uitlevering) van het Handvest van de grondrechten.

Au vu de la dernière réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures et de leurs messages, je voudrais concentrer mon intervention sur la protection des réfugiés, c’est-à-dire sur l’article 18 (Droit d’asile) et sur l’article 19 (Protection en cas d’éloignement, d’expulsion et d’extradition) de la Charte des droits fondamentaux.


De Italiaanse wetgeving maakt dus - maar alleen op dit punt - geen uitlevering mogelijk.

La loi italienne ne permet pas l'extradition - uniquement sur ce point.


De Spaanse wetgeving voorziet niet in bestraffing van de verandering van munt, en dus kan geen sanctie worden opgelegd en is uitlevering onmogelijk.

Comme la loi espagnole n'érige pas l'altération de la monnaie en infraction pénale, aucune sanction ne peut être appliquée et l'extradition est impossible.


De Italiaanse wetgeving maakt dus - maar alleen op dit punt - geen uitlevering mogelijk.

La loi italienne ne permet pas l'extradition - uniquement sur ce point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie dus uitlevering' ->

Date index: 2023-08-14
w