Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wie die paren zijn samengesteld reeds vele " (Nederlands → Frans) :

1. « Schendt artikel 48 van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Waalse Gewest, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling erin voorziet dat de niet-gehuwde paren hetzelfde tarief kunnen genieten als de gehuwde paren op de tweevoudige voorwaarde dat zij een verklaring van wettelijke samenwoning in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek hebben afgelegd en dat zij die verklaring minstens een jaar vóór het overlijden van een van beide partners hebben afgelegd, zonder dat die bepaling overigens voorziet in de mogelijkheid om, via andere middelen dan de afgifte van een bewijs van wettelijke samenwoning, het bewijs te leveren van het bestaan van een duurzaam en stabiel paar ...[+++]

1. « L'article 48 du Code des droits de succession, tel qu'applicable en Région wallonne, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition prévoit que les couples non mariés peuvent bénéficier du même tarif que les couples mariés à la double condition d'avoir fait une déclaration de cohabitation légale au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, et d'avoir fait cette déclaration au moins un an avant le décès d'un des membres du couple, sans que cette disposition ne prévoit par ailleurs la possibilité d'apporter, par d'autres moyens que la délivrance d'une cohabitation légale, la preuve de l'existence d'un couple durable et stable qui existe depuis plus d'un an et ainsi exclut du bénéfice du tarif appl ...[+++]


1. « Schendt artikel 48 van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Waalse Gewest, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling erin voorziet dat de niet-gehuwde paren hetzelfde tarief kunnen genieten als de gehuwde paren op de tweevoudige voorwaarde dat zij een verklaring van wettelijke samenwoning in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek hebben afgelegd en dat zij die verklaring minstens een jaar vóór het overlijden van een van beide partners hebben afgelegd, zonder dat die bepaling overigens voorziet in de mogelijkheid om, via andere middelen dan de afgifte van een bewijs van wettelijke samenwoning, het bewijs te leveren van het bestaan van een duurzaam en stabiel paar ...[+++]

1. « L'article 48 du Code des droits de succession, tel qu'applicable en Région wallonne, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition prévoit que les couples non mariés peuvent bénéficier du même tarif que les couples mariés à la double condition d'avoir fait une déclaration de cohabitation légale au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, et d'avoir fait cette déclaration au moins un an avant le décès d'un des membres du couple, sans que cette disposition ne prévoit par ailleurs la possibilité d'apporter, par d'autres moyens que la délivrance d'une cohabitation légale, la preuve de l'existence d'un couple durable et stable qui existe depuis plus d'un an et ainsi exclut du bénéfice du tarif appl ...[+++]


Vele mensen — zowel diegenen die reeds gepensioneerd zijn, als diegenen voor wie het pensioen in zicht komt — maken zich immers zorgen over hun pensioen.

De nombreuses personnes — déjà pensionnées ou approchant de l'âge de la retraite — s'inquiètent en effet au sujet de leur pension.


Vele mensen — zowel zij die reeds gepensioneerd zijn, als degenen voor wie het pensioen in zicht komt — maken zich immers zorgen over hun pensioen.

En effet, de nombreuses personnes — déjà pensionnées ou approchant de l'âge de la retraite — s'inquiètent au sujet de leur pension.


Hiervoor werd een werkgroep ad hoc samengesteld uit enerzijds deskundigen op wie reeds een beroep was gedaan in het kader van een advies met betrekking tot de mogelijkheid om geleidehonden toe te laten in verschillende leefruimtes (waaronder de verzorgingsinstellingen) en anderzijds deskundigen uit de psychosociale sector.

À cet effet, un groupe de travail ad hoc a été constitué, il comprend d'une part des experts, déjà sollicité dans le cadre d'un avis relatif à l'accessibilité des chiens d'assistance dans différents lieux de vie (dont les institutions de soins), et, d'autre part, des experts du secteur psychosociale.


1. Is deze commissie inmiddels reeds samengesteld en wie zijn de leden ?

1. Cette commission est-elle déjà constituée et qui en sont les membres ?


Mag ik ook de griffier en de vele ambtenaren die me die eerste maanden hebben geholpen en me de innerlijke kracht van onze instelling hebben leren kennen, danken voor hun grote beroepsbekwaamheid. Ik dank ook de heer Nimmegeers en de ondervoorzitters, op wie ik reeds vaak een beroep heb gedaan.

Qu'il me soit permis également de remercier, pour leur extrême qualité professionnelle, M. le greffier et les nombreux fonctionnaires qui m'ont aidée dans ces quelques premiers mois et m'ont fait mesurer la force interne de notre institution, ainsi que Monsieur Nimmegeers et les vice-présidents que j'ai déjà mis souvent à contribution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie die paren zijn samengesteld reeds vele' ->

Date index: 2024-09-29
w