Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wie deze rechten werden toegestaan " (Nederlands → Frans) :

De beleidsmakers van nu staan voor de taak om dit evenwicht, waarin de basisrechten zijn gewaarborgd terwijl evenredige beperkingen van deze rechten zijn toegestaan in een beperkt aantal specifieke gevallen, te handhaven in de huidige cyberspace-context.

Le défi que doivent relever aujourd'hui les dirigeants est de veiller à ce que cette approche équilibrée, qui garantit les droits fondamentaux tout en autorisant des restrictions proportionnées dans un nombre limité de situations spécifiques, soit préservée dans le nouveau contexte du cyberespace.


17. Zo wordt in de preambule onderstreept dat het hogere belang van het kind de eerste overweging moeten vormen bij het uitoefenen van verhaal voor de schending van de rechten van het kind en worden de staten aangemoedigd om in dat kader passende nationale mechanismen uit te werken om kinderen van wie de rechten werden geschonden toegang te geven tot doeltreffende beroepsmogelijkheden.

17. Ainsi, le préambule du Protocole rappelle utilement que l'intérêt supérieur des enfants doit primer dans l'exercice des voies de recours internes, et il encourage, à cet effet, les États à mettre au point des mécanismes nationaux appropriés permettant aux enfants, dont les droits ont été violés, d'avoir accès à des recours utiles.


17. Zo wordt in de preambule onderstreept dat het hogere belang van het kind de eerste overweging moeten vormen bij het uitoefenen van verhaal voor de schending van de rechten van het kind en worden de staten aangemoedigd om in dat kader passende nationale mechanismen uit te werken om kinderen van wie de rechten werden geschonden toegang te geven tot doeltreffende beroepsmogelijkheden.

17. Ainsi, le préambule du Protocole rappelle utilement que l'intérêt supérieur des enfants doit primer dans l'exercice des voies de recours internes, et il encourage, à cet effet, les États à mettre au point des mécanismes nationaux appropriés permettant aux enfants, dont les droits ont été violés, d'avoir accès à des recours utiles.


Ter aanmoediging van de staten die partij zijn passende nationale mechanismen uit te werken om een kind van wie de rechten werden geschonden toegang te geven tot doeltreffende beroepsmogelijkheden op nationaal niveau,

Encourageant les États parties à mettre au point des mécanismes nationaux appropriés pour permettre à un enfant dont les droits ont été violés d'avoir accès à des recours utiles à l'échelon national,


Ter aanmoediging van de staten die partij zijn passende nationale mechanismen uit te werken om een kind van wie de rechten werden geschonden toegang te geven tot doeltreffende beroepsmogelijkheden op nationaal niveau,

Encourageant les États parties à mettre au point des mécanismes nationaux appropriés pour permettre à un enfant dont les droits ont été violés d'avoir accès à des recours utiles à l'échelon national,


1° alle zakelijke en persoonlijke rechten tenietgaan, met dien verstande dat in het geval van een te onteigenen zakelijk recht met toepassing van artikel 4 enkel de zakelijke en persoonlijke rechten tenietgaan die binnen de perken van dit zakelijk recht werden toegestaan;

1° tous les droits réels et personnels s'anéantissent, étant entendu que, en cas d'un droit réel à exproprier en application de l'article 4, seuls les droits réels et personnels qui ont été accordés dans les limites de ce droit réel, s'anéantissent ;


Art. 9. Zijn gehouden de inlichtingen bedoeld in de artikelen 2, 3, § 2, 6 en 7, tweede lid, mede te delen aan de Centrale, de kredietgevers en de kredietverzekeraars aan wie de rechten voortvloeiend uit de kredietovereenkomst volledig of gedeeltelijk werden overgedragen of van wie ze volledig of gedeeltelijk werden verworven, evenals de personen die een activiteit van minnelijke invordering van schulden uitoefenen en die hiertoe, overeenkomstig artikel 4, § 1, van de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van ...[+++]

Art. 9. Sont tenus de communiquer à la Centrale les renseignements visés aux articles 2, 3, § 2, 6 et 7, alinéa 2, les prêteurs et les assureurs-crédit à qui les droits découlant du contrat de crédit ont été cédés ou acquis en totalité ou en partie, ainsi que les personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes et qui, à cet égard, conformément à l'article 4, § 1, de la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur, sont inscrites auprès du SPF Economie et à qui le contrat ou ...[+++]


11. Voor zover dit overeenstemt met de bedoeling van de stellers van het ontwerp wordt in de Nederlandse tekst van artikel 9, eerste lid, van het ontwerp, ter wille van de duidelijkheid het best geschreven "aan wie de rechten voortvloeiend uit de kredietovereenkomst volledig of gedeeltelijk werden overgedragen of van wie ze volledig of gedeeltelijk werden verworven,".

11. Pour autant que telle soit l'intention des auteurs du projet, on écrira de préférence et, dans un souci de clarté, dans le texte néerlandais de l'article 9, alinéa 1, du projet, « aan wie de rechten voortvloeiend uit de kredietovereenkomst volledig of gedeeltelijk werden overgedragen of van wie ze volledig of gedeeltelijk werden verworven, ».


Indien handelingen bedoeld in de artikelen 905 en 1397/1 voorwaardelijk werden toegestaan door de vrederechter, maar door de beschermde persoon werden verricht zonder dat die voorwaarden in acht werden genomen, zijn deze handelingen rechtens nietig.

Si des actes visés aux articles 905 et 1397/1 ont été autorisés par le juge de paix sous conditions, mais ont été accomplis par la personne protégée sans respecter celles-ci, ils sont nuls de droit.


Ook indien de betrokken gezondheidsclaims alleen onder specifieke gebruiksvoorwaarden en/of met aanvullende vermeldingen of waarschuwingen werden toegestaan, zou dit niet voldoende zijn om de verwarring bij de consument weg te nemen, en bijgevolg mogen de claims niet worden toegestaan.

De plus, même si ces allégations de santé n’étaient autorisées qu’à des conditions d’utilisation spécifiques et/ou étaient accompagnées de mentions ou avertissements supplémentaires, la confusion pour le consommateur n’en serait pas amoindrie et il en résulte que les allégations ne devraient pas être autorisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie deze rechten werden toegestaan' ->

Date index: 2022-12-28
w