Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wie de situatie in frankrijk kent weet " (Nederlands → Frans) :

Wie de situatie in Frankrijk kent weet echter dat dit vlug kan veranderen.

Tous ceux qui connaissent la situation en France savent cependant que les choses peuvent changer très vite.


Wie de sector een beetje kent weet echter dat dit in de RIZIV-terminologie een erg rekbaar begrip is. Bepaalde medische ingrepen die worden terugbetaald, kaderen meer in een modeverschijnsel dan in een medische nood.

Celui qui connaît un tant soit peu le secteur n'ignore cependant pas que ce concept est particulièrement élastique dans la terminologie de l'I. N.A.M.I. Certaines interventions médicales remboursées répondent davantage à un phénomène de mode qu'à un besoin médical.


Wie de provincie West-Vlaanderen kent, weet dat een verplaatsing van een dienst vanuit Kortrijk naar Brugge voor veel problemen zal zorgen.

Quiconque connaît la province de Flandre occidentale sait que le déplacement d'un service de Courtrai vers Bruges soulèvera bien des problèmes.


Wie de sector een beetje kent weet echter dat dit in de RIZIV-terminologie een erg rekbaar begrip is. Bepaalde medische ingrepen die worden terugbetaald, kaderen meer in een modeverschijnsel dan in een medische nood.

Celui qui connaît un tant soit peu le secteur n'ignore cependant pas que ce concept est particulièrement élastique dans la terminologie de l'I. N.A.M.I. Certaines interventions médicales remboursées répondent davantage à un phénomène de mode qu'à un besoin médical.


Wie de situatie op het terrein kent, weet dat Kosova na negen jaar VN-supervisie en na 20 jaar discriminatie daarvóór, niet opnieuw gewoon een onderdeel van Servië kon worden.

Quiconque connaissant la situation dans la région sait qu’après les neuf ans de supervision de l’ONU et les vingt ans de discrimination qui les ont précédés, le Kosovo ne pouvait tout simplement pas redevenir une partie de la Serbie.


Het loutere gegeven dat de toestemming om bewoonde lokalen te betreden, wordt verleend door een rechter, kan echter niet worden beschouwd als een toereikende waarborg in de zin van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, aangezien de persoon op wie de geplande maatregel betrekking heeft - en die in dat stadium geen weet heeft van die maatregel - zich niet kan laten horen (EHRM, 21 februari 2008, ...[+++]

La simple circonstance que l'autorisation de pénétrer dans les locaux habités est délivrée par un juge ne peut toutefois être considérée comme une garantie suffisante au sens de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme dès lors que la personne visée par la mesure projetée - qui ignore à ce stade cette mesure - ne peut se faire entendre (CEDH, 21 février 2008, arrêt Ravon c. France, § 30).


Ik weet zeker dat het Portugees voorzitterschap bijzondere aandacht zal schenken aan de ultraperifere regio’s van de Unie, zoals Madeira en de Azoren, waarvan zij de specifieke situatie goed kent, om de communautaire maatregelen ten gunste van deze regio’s nieuw elan te geven.

Je suis certaine que la Présidence portugaise accordera une attention particulière aux régions ultrapériphériques de l’Union, dont elle connait bien la situation spécifique, avec Madère et les Açores, afin d’apporter un souffle nouveau aux actions communautaires en leur faveur, notamment celles concernant la politique de voisinage et les surcoûts engendrés par l’ultrapériphérie.


Wie de provincie West-Vlaanderen kent, weet dat een verplaatsing van een dienst vanuit Kortrijk naar Brugge voor veel problemen zal zorgen.

Quiconque connaît la province de Flandre occidentale sait que le déplacement d'un service de Courtrai vers Bruges soulèvera bien des problèmes.


- (EN) Wat betreft eventuele wijzigingen wanneer deze landen toetreden tot de eurozone, kent u allemaal de situatie, en weet u allemaal dat in het Verdrag van Maastricht heel strenge criteria zijn vastgesteld.

- (EN) En ce qui concerne les changements à prévoir si ces pays rejoignent la zone euro, vous connaissez tous la situation et vous savez que les critères fixés dans le traité de Maastricht sont très stricts.


Wanneer de Regering niet weet wie de houder van de zakelijke rechten is, geschiedt de kennisgeving aan de bezitter die verplicht is de Regering mee te delen wie de houder van de zakelijke rechten is, als hij deze kent.

Lorsque le Gouvernement ignore qui est le titulaire des droits réels, la notification est faite au détenteur qui a l'obligation de communiquer au Gouvernement le nom du titulaire des droits réels, s'il le connaît.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie de situatie in frankrijk kent weet' ->

Date index: 2021-12-27
w