Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wie de kunstenaar ai weiwei die ondertussen » (Néerlandais → Français) :

Er wordt tevens hulde gebracht aan al diegenen die zich inzetten voor democratische hervormingen en gevraagd dat de federale regering bij de Chinese overheid zou pleiten voor de vrijlating van de Nobelprijswinnaar, van zijn echtgenote, van alle sympathisanten en van al de gearresteerde en onder huisarrest geplaatste ondertekenaars van Charta 08, waaronder de kunstenaar Ai Weiwei die ondertussen onder huisarrest werd geplaatst.

Le Sénat rend également hommage à tous ceux qui militent en faveur des réformes démocratiques. Il demande ensuite au gouvernement fédéral de plaider auprès des autorités chinoises en faveur de la libération du prix Nobel de la paix, de son épouse, de tous ses sympathisants et de tous les signataires de la Charte 08 qui ont été arrêtés ou assignés à résidence, parmi lesquels l'artiste Ai Weiwei qui a entre-temps été assigné à résidence.


In Kassel was je meesteres Lili Dujourie de enige kunstenaar uit België. Zij was erbij, naast namen als Gerhard Richter, David Goldblatt, Nedko Solakov, Aboulaye Konaté, Ai Weiwei, Paul Klee, Trisha Brown, Eduard Manet en vele anderen.

À Kassel, ta maîtresse Lili Dujourie était la seule artiste belge, à côté de noms fameux comme Gerhard Richter, David Goldblatt, Nedko Solakov, Aboulaye Konaté, Ai Weiwei, Paul Klee, Trisha Brown, Eduard Manet et beaucoup d'autres.


« O. overwegende dat de Chinese overheid achtereenvolgens de Chinese kunstenaar en mensenrechtenactivist Ai Weiwei (22 juni 2011) en de milieuactivist Hu Jia (26 juni 2011) heeft vrijgelaten; ».

« O. prenant en considération les libérations consécutives par les autorités chinoises de l'artiste et militant des droits de l'homme Ai Weiwei (22 juin 2011), ainsi que du militant écologiste Hu Jia (26 juin 2011); ».


1. veroordeelt de niet te rechtvaardigen en onaanvaardbare detentie van de criticus van het bewind en internationaal vermaarde kunstenaar Ai Weiwei;

1. condamne la détention injustifiable et inacceptable du critique du régime et artiste de renommée internationale Ai Weiwei;


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik kan mij nog levendig herinneren toen ik voor het eerst een kunstwerk van de Chinese kunstenaar Ai Weiwei zag.

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me rappelle très nettement la première fois que j’ai vu une œuvre de l’artiste chinois Ai Weiwei.


Vandaag zijn we bijeengekomen om de situatie van de kunstenaar Ai Weiwei te bespreken en we hebben de Chinese autoriteiten gevraagd hem vrij te laten, hem te laten spreken met zijn advocaat en zijn vrouw en hem in staat van beschuldiging te stellen als er een serieuze aanklacht bestaat, en niet te komen met ter plekke verzonnen beschuldigingen.

Aujourd’hui, nous sommes rassemblés pour débattre du cas de l’artiste Ai Weiwei et nous avons demandé aux autorités chinoises de le libérer, de le laisser parler à son avocat et à sa femme, de porter des accusations à son encontre, s’il en existe des vraies, et non pas d’en inventer sur-le-champ.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de aanhouding op 3 april van de beroemde Chinese kunstenaar Ai Weiwei op de luchthaven van Beijing, terwijl hij probeerde om naar Hongkong te reizen, heeft terecht internationale bezorgdheid gewekt.

– (EN) Monsieur le Président, la détention d’Ai Weiwei, brillant artiste chinois, à l’aéroport de Pékin, le 3 avril, alors qu’il tentait de se rendre à Hong Kong, a suscité, à juste titre, l’inquiétude internationale.


− (FI) Mijnheer de Voorzitter, de kunstenaar Ai Weiwei, die internationale erkenning heeft gekregen, is iemand die de Chinese cultuur en kunst heeft verrijkt. In plaats van hem te belonen en te waarderen heeft China hem gevangen gezet.

– (FI) Monsieur le Président, l’artiste Ai Weiwei, à la renommée internationale, a enrichi la culture et l’art chinois. Au lieu de le récompenser et de le traiter avec respect, la Chine l’a jeté en prison.


Er wordt tevens hulde gebracht aan al wie zich inzet voor democratische hervormingen en gevraagd dat de federale regering bij de Chinese overheid zou pleiten voor de vrijlating van de Nobelprijswinnaar, van zijn echtgenote, van alle sympathisanten en van al de gearresteerde en onder huisarrest geplaatste ondertekenaars van Charta 08, onder wie de kunstenaar Ai Weiwei die ondertussen onder huisarrest werd geplaatst.

On rend également hommage à tous ceux qui s'engagent en faveur de réformes démocratiques et on demande au gouvernement fédéral de plaider auprès du gouvernement chinois pour la libération du prix Nobel, de son épouse, de tous les sympathisants et signataires de la Charte 08, qui ont été arrêtés ou assignés à résidence, notamment Ai Weiwei.


- Afgelopen zondag werd Ai Weiwei, Chinees kunstenaar, politiek activist en medeondertekenaar van Charta 08, gearresteerd op de luchthaven van Beijing.

- Dimanche dernier, Ai Weiwei, un artiste chinois, militant politique et cosignataire de la Charte 08, a été arrêté à l'aéroport de Pékin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie de kunstenaar ai weiwei die ondertussen' ->

Date index: 2023-04-18
w