Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Georgische
Georgiër
Persoon op wie een verdenking rust
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Sedentair
Wie een zittend leven leidt

Traduction de «wie de georgische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Paspoortnummer: 09AL14455 (Georgisch paspoort, geldig tot 26.6.2019).

No de passeport: 09AL14455 (passeport géorgien venant à expiration le 26.6.2019).


Aangezien de voornaamste handelspartners van Armenië de EU, Rusland en China zijn, wordt koopwaar gewoonlijk vanuit Georgische havens via spoorferrydiensten overgebracht.

Les principaux partenaires commerciaux de cette dernière étant l'UE, la Russie et la Chine, le fret est généralement acheminé par un service de transbordeurs ferroviaires depuis les ports géorgiens.


22. erkent de vastberadenheid en resultaten van Georgië bij de opbouw van een vrije samenleving gebaseerd op de rechtsstaat, democratie en maatschappelijke pluriformiteit; wijst op de brede steun voor dit proces in de Georgische samenleving; benadrukt het belang van antidiscriminatiewetgeving om gelijke rechten voor en bescherming van alle minderheden te waarborgen, in het bijzonder etnische en religieuze minderheden en lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders; is verheugd over de aanneming van de antidiscriminatiewet door het Georgische parlement, en roept op tot de volledige naleving en tenuitvoerlegging ervan naar de ...[+++]

22. reconnaît la détermination et les avancées de la Géorgie en matière d'instauration d'une société libre fondée sur les principes de l'état de droit, de la démocratie et du pluralisme social; relève le profond soutien de la société géorgienne à ce processus; souligne l'importance de la législation de lutte contre les discriminations afin de garantir l'égalité de droits et la protection de toutes les minorités, en particulier les minorités ethniques, religieuses et LGBT; se félicite de l'adoption, par le parlement géorgien, de la loi contre les discriminations, et appelle à son respect et à sa ...[+++]


21. erkent de vastberadenheid en resultaten van Georgië bij de opbouw van een vrije samenleving gebaseerd op de rechtsstaat, democratie en maatschappelijke pluriformiteit; wijst op de brede steun voor dit proces in de Georgische samenleving; benadrukt het belang van antidiscriminatiewetgeving om gelijke rechten voor en bescherming van alle minderheden te waarborgen, in het bijzonder etnische en religieuze minderheden en lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders; is verheugd over de aanneming van de antidiscriminatiewet door het Georgische parlement, en roept op tot de volledige naleving en tenuitvoerlegging ervan naar de ...[+++]

21. reconnaît la détermination et les avancées de la Géorgie en matière d'instauration d'une société libre fondée sur les principes de l'état de droit, de la démocratie et du pluralisme social; relève le profond soutien de la société géorgienne à ce processus; souligne l'importance de la législation de lutte contre les discriminations afin de garantir l'égalité de droits et la protection de toutes les minorités, en particulier les minorités ethniques, religieuses et LGBT; se félicite de l'adoption, par le parlement géorgien, de la loi contre les discriminations, et appelle à son respect et à sa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. dringt er bij de Georgische autoriteiten op aan om alle gevallen van slechte behandeling en marteling in Georgische gevangenissen te onderzoeken en te vervolgen, en verzoekt om een diepgaande, doeltreffende hervorming van het penitentiaire stelsel, overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; verwelkomt het besluit van de Georgische minister die verantwoordelijk is voor het gevangeniswezen, om een monitoringgroep samen te stellen in het kader waarvan mensenrechtenactivisten en de media de omstandigheden i ...[+++]

11. prie instamment les autorités géorgiennes d'enquêter sur toutes les affaires de mauvais traitements et de torture dans les prisons géorgiennes et d'engager des poursuites, et appelle à une réforme profonde et efficace du système pénitentiaire, conformément à la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; se félicite de la décision du ministre géorgien de l'intérieur de mettre sur pied un groupe de suivi pour laisser des militants des droits de l'homme et les médias visiter les établissements afin de vérifier les conditions de détention qui y règnent;


Indien de aangezochte lidstaat niet binnen drie werkdagen het reisdocument heeft afgegeven, wordt hij geacht in te stemmen met het gebruik van het Georgische standaardreisdocument voor verwijderingsdoeleinden.

Si, dans les trois jours ouvrables, l’État membre requis n’a pas délivré le document de voyage, il est réputé accepter l’utilisation du modèle type géorgien de document de voyage établi à des fins d’éloignement.


Indien de lidstaat niet binnen drie werkdagen het reisdocument heeft afgegeven, wordt hij geacht in te stemmen met het gebruik van het Georgische standaardreisdocument voor verwijderingsdoeleinden.

Si, dans les trois jours ouvrables, l’État membre n’a pas délivré le document de voyage, il est réputé accepter l’utilisation du modèle type géorgien de document de voyage établi à des fins d’éloignement.


Indien de aangezochte lidstaat niet binnen drie werkdagen het nieuwe reisdocument heeft afgegeven of de geldigheidsduur heeft verlengd, wordt hij geacht in te stemmen met het gebruik van het Georgische standaardreisdocument voor verwijderingsdoeleinden.

Si, dans les trois jours ouvrables, l’État membre requis n’a pas prolongé le document de voyage ou délivré le nouveau document, il est réputé accepter l’utilisation du modèle type géorgien de document de voyage établi à des fins d’éloignement.


16. benadrukt de noodzaak om aandacht aan de Georgisch-Abchazische en de Georgisch-Zuid-Ossetische dimensie van de conflicten te besteden en ervoor te zorgen dat in gelijke mate rekening wordt gehouden met de rechten en zorgen van alle betrokken bevolkingsgroepen; benadrukt het feit dat de isolatie van Abchazië en Zuid-Ossetië contraproductief is voor de oplossing van het conflict en is verheugd over de op 27 januari 2010 aangenomen nationale strategie die in integratie in de vorm van samenwerking voorziet; spoort de Georgische autoriteiten aan met alle belanghebbenden overleg te voeren over de opstelling van een actieplan om deze stra ...[+++]

16. souligne la nécessité de prendre en considération les dimensions géorgio-abkhazes et géorgio-sud-ossétiennes de ces conflits et de veiller à une prise en compte équitable des intérêts et des préoccupations de toutes les populations concernées; souligne le fait que l'isolement de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud est défavorable au règlement des conflits et salue la stratégie de l'État sur le dialogue par la coopération, adoptée le 27 janvier 2010; encourage les autorités géorgiennes à consulter tous les acteurs concernés en vue d'élaborer un plan d'action pour mettre cette stratégie en œuvre; souligne l'importance des mesures visa ...[+++]


G. zich bewust van de vastbeslotenheid van de Georgische autoriteiten om Europese normen voor democratie, pluralisme en burgerlijke vrijheden in te voeren in de gehele Georgische samenleving, daarbij de inzet tonend van het Georgische volk voor het bereiken van het lidmaatschap van de Europese Unie op de lange termijn,

G. conscient de la détermination des autorités géorgiennes à assurer l'application des normes européennes en matière de démocratie, de pluralisme et de libertés dans l'ensemble de la société géorgienne, ce qui illustre l'aspiration de la population de ce pays à adhérer à terme à l'Union européenne,




D'autres ont cherché : georgische     georgiër     sedentair     wie een zittend leven leidt     wie de georgische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie de georgische' ->

Date index: 2023-08-20
w