Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wib valt aangezien " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het type speed pedelec volgens de Belgische wegcode niet onder de definitie "fiets" ressorteert, valt de vrijstellingsregeling van dit voertuig onder artikel 38, § 1, eerste lid, 9°, c, van het WIB 92. b) en c) Wat uw vraag over het opnemen van de definitie van fiets in het koninklijk besluit van 27 juni 1969 betreft, kan ik enkel opmerken dat dit besluit onder de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid valt.

Étant donné que, selon le Code de la route belge, la catégorie speed pedelec n'entre pas dans la définition de "bicyclette", l'exonération fiscale pour ce type de véhicule tombe sous le champ d'application de l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 9°,c, du CIR 92. b) et c) En ce qui concerne votre question sur la mention de la définition de bicyclette dans l'arrêté royal du 27 juin 1969, je ne peux que constater que cet arrêté est de la compétence du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.


Aangezien de vragen om inlichtingen die uitgaan van buitenlandse administraties bedoeld in artikel 322, § 4, van het WIB 1992, betrekking kunnen hebben op belastingplichtigen wier bescherming valt onder het maatschappelijk doel van de vzw « Liga van belastingplichtigen », doet die rechtspersoon blijken van het vereiste belang om in rechte op te treden tegen artikel 9 van de wet van 7 november 2011.

Dès lors que les demandes de renseignements provenant d'administrations étrangères visées à l'article 322, § 4, du CIR 1992 peuvent concerner des contribuables dont la protection relève de l'objet social de l'ASBL « Ligue des Contribuables », cette personne morale justifie de l'intérêt à agir à l'encontre de l'article 9 de la loi du 7 novembre 2011.


Aangezien het onderzoek van het vereiste belang afhankelijk is van de draagwijdte die aan het bestreden artikel 81 van het WIB 1992 moet worden gegeven, valt het onderzoek ervan samen met de beoordeling van de grond van de zaak.

Etant donné que l'examen de l'intérêt requis dépend de la portée qui doit être donnée à l'article 81 attaqué du CIR 1992, cet examen se confond avec celui du fond de l'affaire.


Uw voorganger heeft in zijn antwoord op een parlementaire vraag van 11 februari 1994 bevestigd dat in deze hypothese de meerwaarde die een investeerder realiseert bij het te gelde maken van de aandelen die hij in het beleggingsfonds heeft, als dusdanig niet binnen de toepassingssfeer van artikel 192 van het WIB valt, aangezien de aandelen in het fonds geen deelneming vertegenwoordigen, maar een evenredig deel van de vennootschappelijke goederen.

Dans une telle hypothèse, votre prédécesseur, dans une réponse à une question parlementaire du 11 février 1994, a confirmé que la plus-value qui serait réalisée par un investisseur sur la réalisation des parts détenues dans un fonds de placement ne peut entrer, en tant que telle, dans le champ d'application de l'article 192, CIR, car les parts dans le fonds ne représentent pas une participation (par exemple des actions), mais une quote-part de biens sociaux.


Uw voorganger heeft in zijn antwoord op een parlementaire vraag van 11 februari 1994 bevestigd dat in deze hypothese de meerwaarde die een investeerder realiseert bij het te gelde maken van de aandelen die hij in het beleggingsfonds heeft, als dusdanig niet binnen de toepassingssfeer van artikel 192 van het WIB valt, aangezien de aandelen in het fonds geen deelneming vertegenwoordigen, maar een evenredig deel van de vennootschappelijke goederen.

Dans une telle hypothèse, votre prédécesseur, dans une réponse à une question parlementaire du 11 février 1994, a confirmé que la plus-value qui serait réalisée par un investisseur sur la réalisation des parts détenues dans un fonds de placement ne peut entrer, en tant que telle, dans le champ d'application de l'article 192, CIR, car les parts dans le fonds ne représentent pas une participation (par exemple des actions), mais une quote-part de biens sociaux.


Indien de geachte minister van oordeel zou zijn dat het beschreven geval wel onder artikel 75, 3º, WIB 92, valt, is er dan geen strijdigheid met het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel aangezien het gebruik van het bekistingsmateriaal kadert in een ruime dienstverlening en op grond van dit argument de investeringsaftrek wordt toegestaan aan hoteliers en eigenaars van rusthuizen ?

Au cas où il considérerait que le cas que je viens de décrire relève bien de l'article 75, 3º, du CIR 92, n'y a-t-il pas contradiction avec le principe constitutionnel de l'égalité, dans la mesure où l'usage du matériel de coffrage s'inscrit dans le cadre d'un large éventail de services et que lorsqu'une activité fait partie d'un ensemble de services, la déduction pour investissement est accordée, comme c'est le cas pour les hôteliers et pour les propriétaires de maison de repos ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wib valt aangezien' ->

Date index: 2025-02-11
w