Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wib 1992 opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Artikel 180, 1°, van het WIB 1992, zoals het is hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, betreft slechts de samenwerkingsverbanden die een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen of behoeftigen bijstaat, uitbaten en heeft tot gevolg dat de onderwerping van die samenwerkingsverbanden aan de vennootschapsbelasting opnieuw wordt verworpen en dat hun onvoorwaardelijke onderwerping aan de rechtspersonenbelasting wordt hersteld.

Tel qu'il est rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, l'article 180, 1°, du CIR 1992 ne concerne que les structures de coopération qui exploitent un hôpital ou une institution qui assiste des victimes de la guerre, des handicapés, des mineurs d'âge protégés ou des indigents et a pour effet d'écarter à nouveau l'assujettissement de ces structures de coopération à l'impôt des sociétés et de rétablir leur assujettissement inconditionnel à l'impôt des personnes morales.


Artikel 180, 1°, van het WIB 1992, zoals het is hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, betreft slechts de intercommunales die een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen of behoeftigen bijstaat, uitbaten en heeft tot gevolg dat de onderwerping aan de vennootschapsbelasting voor die intercommunales opnieuw wordt verworpen en hun onvoorwaardelijke onderwerping aan de rechtspersonenbelasting wordt hersteld.

Tel qu'il est rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, l'article 180, 1°, du CIR 1992 ne concerne que les intercommunales qui exploitent un hôpital ou une institution qui assiste des victimes de la guerre, des handicapés, des mineurs d'âge protégés ou des indigents et a pour effet d'écarter à nouveau l'assujettissement à l'impôt des sociétés pour ces intercommunales-là et de rétablir leur assujettissement inconditionnel à l'impôt des personnes morales.


Die vernietiging leidt ertoe dat artikel 269, eerste lid, 5°, van het WIB 1992 opnieuw van kracht wordt in de redactie die artikel 29, 6°, van de bestreden wet eraan had gegeven.

Cette annulation conduit à ce que soit restauré l'article 269, alinéa 1 , 5°, du CIR 1992 dans la rédaction qui lui avait été donnée par l'article 29, 6°, de la loi attaquée.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis van het WIB 1992 de artike ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 170 [lire : 172] d ...[+++]


Een termijn van zes maanden is opnieuw ingevoerd in artikel 371 van het WIB 1992 bij artikel 7 van de programmawet van 20 juli 2006 (Belgisch Staatsblad, 28 juli 2006).

Un délai de six mois a été rétabli à l'article 371 du CIR 1992 par l'article 7 de la loi-programme du 20 juillet 2006 (Moniteur belge, 28 juillet 2006).


Nadat de wet van 5 augustus 1992 houdende bepalingen betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de mogelijkheid om intercommunale openbare centra voor maatschappelijk welzijn op te richten, had afgeschaft, heeft artikel 39 van de voormelde wet van 6 juli 1994 in artikel 255 van het WIB 1992 de woorden « , aan de intercommunale openbare centra voor maatschappelijk welzijn » geschrapt, en dit teneinde die bepaling opnieuw in overeenstemming te brengen met de organieke wet van 8 juli 1976 (Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr ...[+++]

Après que la loi du 5 août 1992 portant des dispositions relatives aux centres publics d'aide sociale eut supprimé la possibilité de créer des centres publics intercommunaux d'aide sociale, l'article 39 de la loi précitée du 6 juillet 1994 supprima, à l'article 255 du CIR 1992, les mots « , aux centres publics intercommunaux d'aide sociale » afin d'harmoniser à nouveau cette disposition avec la loi organique du 8 juillet 1976 (Doc. parl., Chambre, 1993-1994, n° 1421/1, p. 11).


Gaat het niet om afhankelijke ondernemingen, dan zou bijvoorbeeld artikel 26, tweede lid, 2º, van het WIB 1992 toepassing kunnen krijgen ook al geldt er een overeenkomst. Dat gaat regelrecht in tegen de bestaande rechtsleer [cf. onder meer J. Malherbe in Droit fiscal international, 1994, blz. 617 (inmiddels opnieuw uitgegeven), volgens wie bepalingen van het WIB die verder reiken dan artikel 9 van de modelovereenkomst van de OESO, geen toepassing krijgen omdat de overeenkomst voorgaat op het itnerne recht.

À titre d'exemple, on pourrait ainsi, en l'absence de tout lien d'interdépendance, appliquer l'article 26, alinéa 2, 2º, du CIR 1992 même en présence d'une convention ce qui est également contraire à la doctrine prévalant en Belgique [voir notamment J. Malherbe in Droit fiscal international, 1994, p. 617 (réédité entre-temps) : « À l'inverse, les dispositions du code qui vont au-delà de ce que prévoit l'article 9 du modèle OCDE resteront sans suite en raison de la primauté de la convention sur le droit interne.


4. a) Moet na een nietigverklaring eventueel alleen maar de procedure van wederantwoord voorzien bij artikel 346, eerste lid, of artikel 352bis, vijfde lid, WIB 1992 opnieuw worden verricht? b) Of moet daarentegen de wijzigingsprocedure van artikel 346, eerste lid, of van artikel 351 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 integraal worden overgedaan? c) Deelt u de moderne en klantvriendelijke visie dat de taxatieambtenaren voortaan nochtans alles in het werk moeten stellen om in alle gevallen steeds de procedure van meet af aan ernstig en correct te laten verlopen om zodoende de belastingplichtige niet meer werkoverlast te bezo ...[+++]

4. a) Après une annulation, seule la procédure de réponse prévue à l'article 346, alinéa 1er, ou 352bis, alinéa 5, du CIR 1992, doit-elle éventuellement être répétée? b) Ou, à l'inverse, faut-il recommencer intégralement la procédure de modification de l'article 346, alinéa 1er, ou de l'article 351 du Code des impôts sur les revenus 1992? c) Partagez-vous la vision moderne et conviviale à l'égard du contribuable selon laquelle les fonctionnaires taxateurs doivent toutefois mettre désormais tout en oeuvre pour que, dans tous les cas, la procédure se déroule d'emblée sérieusement et correctement, de manière à ne pas causer au contribuable ...[+++]


1. Mogen nà het treffen van al die al dan niet gedeeltelijk gunstige of ongunstige directoriale beslissingen en/of ambtshalve ontheffingen dan naderhand steeds weer opnieuw en zonder enige fiscale beperking al dan niet met betrekking tot de eerder behandelde betwistingen: a) opeenvolgende aanvullende positieve belastingaanslagen inzake personenbelasting en inzake vennootschapsbelasting worden gevestigd, andere dan die waarvan sprake in artikel 355 WIB 1992; b) door dezelfde aanslagambtenaren of door andere taxatieambtenaren nog grond ...[+++]

1. Se peut-il qu'après qu'ont été prises toutes ces décisions directoriales le cas échéant partiellement favorables ou défavorables et/ou ont été accordés ces dégrèvements d'office, de façon sans cesse renouvelée et sans aucune restriction fiscale, concernant ou non des contestations traitées préalablement: a) des impositions positives complémentaires successives en matière d'impôts des personnes et d'impôt des sociétés, autres que celles dont il est question à l'article 355 CIR 1992, soient établies ? b) des actes d'examen approfondi au sens de l'article 333, alinéas 1er à 3, CIR 1992 soient encore accomplis par les mêmes fonctionnaires ...[+++]


4. a) Aan welke verschillende belastbare tijdperken dient die gespreide of verdeelde vooruitbetaalde " geherkwalificeerde" huur telkens te worden toegewezen en op grond van welke juridische en/of feitelijke overwegingen dient die jaarlijkse of maandelijkse toewijzing te gebeuren? b) Welke normaliter jaarlijks stijgende revalorisatiecoëfficiënt moet er eenmalig of jaarlijks keer op keer opnieuw worden gehanteerd (zie artikel 13 WIB 1992 en artikel 1 KB/WIB 1992)?

4. a) A quelles périodes imposables faut-il attribuer ce loyer " requalifié" , étalé ou réparti, payé anticipativement, et sur la base de quelles considérations juridiques et/ou de factuelles cette attribution annuelle ou mensuelle doit-elle être effectuée? b) Sur quel coefficient de revalorisation, normalement en croissance chaque année, faut-il se baser à une seule reprise ou chaque année (voir article 13 CIR 1992 et article 1er AR/CIR 1992)?




D'autres ont cherché : wib     intercommunales opnieuw     wib 1992 opnieuw     heel moeilijk opnieuw     maanden is opnieuw     augustus     bepaling opnieuw     inmiddels opnieuw     vijfde lid wib 1992 opnieuw     steeds weer opnieuw     keer opnieuw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wib 1992 opnieuw' ->

Date index: 2021-01-12
w