Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wib 1992 nochtans " (Nederlands → Frans) :

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de v ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. du 31 décembre 2009), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dépossède le procès fiscal en cotisation subsidiaire de sa nature de procès civil, régi par le droit judiciaire commun, et en ce qu'il permet à l'administration fiscale de faire renaitre une instance pourtant éteinte, de non seulement poursuivre les débats devant une juridiction qui a pourtant fait droit à la demande du ...[+++]


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vic ...[+++]


Nochtans vielen de gemeentelijke organisaties tot voor de wetswijziging van de programmawet onder de rechtspersonenbelasting, daar waar de commerciële organisaties onder de vennootschapsbelasting vielen. Dit onderscheid was niet meer verantwoord en diende maatschappelijk gecorrigeerd te worden wat aldus geschiedde toen artikel 180, 1°, WIB 1992 werd opgeheven.

Or, jusqu'à la modification de la loi-programme, les intercommunales relevaient de l'impôt des personnes morales et les organisations commerciales, de l'impôt des sociétés. Comme elle ne se justifiait plus d'un point de vue sociétal, cette distinction devait être corrigée. C'est à cet effet que l'article 180, 1°, CIR 1992 a été abrogé.


Het is nochtans niet uitgesloten dat bepaalde presentiegelden, verkregen in het kader van een bijkomstige werkzaamheid buiten het uitoefenen van een beroepswerkzaamheid, kunnen worden aangemerkt als diverse inkomsten in de zin van artikel 90, 1º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) (die voortkomen uit occasionele of toevallige verrichtingen).

Il n'est toutefois pas exclu que certains jetons de présence obtenus dans le contexte d'une activité accessoire en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle, puissent être qualifiés de revenus divers au sens de l'article 90, 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) (résultant d'opérations occasionnelles ou fortuites).


De eisende partij voor de verwijzende rechter verzoekt het Hof om die vraag bevestigend te beantwoorden en rekening te houden met de situatie van vennootschappen die zijn uitgesloten van de toepassing van het verlaagde tarief van de vennootschapsbelasting omdat de bezoldiging van de bedrijfsleider minder bedraagt dan die bedoeld in artikel 215, derde lid, 4°, van het WIB 1992, terwijl nochtans hun belastbare winst het in artikel 215, tweede lid, van hetzelfde Wetboek bepaalde grensbedrag niet overschrijdt.

La partie demanderesse devant le juge a quo demande à la Cour de répondre par l'affirmative à cette question, en prenant en considération la situation des sociétés qui sont exclues de l'application du taux réduit à l'impôt des sociétés parce que la rémunération du dirigeant d'entreprise est inférieure à celle prévue par l'article 215, alinéa 3, 4°, du CIR 1992, alors même que leur bénéfice imposable ne dépasse pas la limite prévue à l'article 215, alinéa 2, du même Code.


Zij opent nochtans een nieuwe termijn om de aanslag te vestigen, voorgeschreven in artikel 355, WIB 1992, waaraan de administratie niet kan verzaken (Cass., 5 september 1967, Pas.

Elle ouvre cependant un nouveau délai d'enrôlement, celui de l'article 355, CIR 1992, auquel l'administration ne peut renoncer (Cass., 5 septembre 1967, Pas.


Het is nochtans niet uitgesloten dat bepaalde presentiegelden, verkregen in het kader van een bijkomstige werkzaamheid buiten het uitoefenen van een beroepswerkzaamheid, kunnen worden aangemerkt als diverse inkomsten in de zin van artikel 90, 1º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) (die voortkomen uit occasionele of toevallige verrichtingen).

Il n'est toutefois pas exclu que certains jetons de présence obtenus dans le contexte d'une activité accessoire en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle, puissent être qualifiés de revenus divers au sens de l'article 90, 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) (résultant d'opérations occasionnelles ou fortuites).


Krachtens artikel 322, WIB 1992, nochtans mag de administratie binnen de door haar bepaalde termijn van alle natuurlijke personen, rechtspersonen en verenigingen zonder rechtspersoonlijkheid alle inlichtingen vorderen die zij nodig acht.

En vertu de l'article 322, CIR 1992, l'administration peut toutefois requérir, dans le délai qu'elle fixe, des personnes physiques ou morales, ainsi que des associations n'ayant pas la personnalité juridique, la production de tous ren-seignements qu'elle juge nécessaires.


De inspecteur meent dat zij niet aan de voorwaarden voldoen zoals opgelegd in het WIB 1992. Nochtans vermeldt artikel 104, 9° niets meer dan dat de hypothecaire lening moet aangegaan zijn voor de verwerving of het behouden van een enige woning, iets wat door de inspectie niet wordt betwist.

L'article 104, 9° dispose pourtant uniquement que l'emprunt hypothécaire doit avoir été contracté en vue d'acquérir ou de conserver une habitation unique, ce que l'inspection ne conteste pas.


Uit de klare en duidelijke bewoordingen van artikel 61, eerste lid, WIB 1992 blijkt nochtans expliciet dat afschrijvingen inderdaad sowieso als " beroepskosten" moeten worden aangemerkt zodat een gebeurlijke toetsing aan artikel 49 WIB 1992 en/of aan artikel 53, 10° WIB 1992 een ontoelaatbare opportuniteitsbeoordeling zou vormen.

Il ressort cependant explicitement des termes précis de l'article 61, alinéa 1er, CIR 1992 que les amortissements doivent en tout état de cause être effectivement considérés comme des " frais professionnels " , de sorte que la vérification éventuelle de leur conformité à l'article 49 CIR 1992 et/ou à l'article 53, 10° CIR 1992 constituerait un jugement d'opportunité inadmissible.




Anderen hebben gezocht naar : wib     biedt een nochtans     nochtans     inkomstenbelastingen     terwijl nochtans     zij opent nochtans     wib 1992 nochtans     blijkt nochtans     wib 1992 nochtans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wib 1992 nochtans' ->

Date index: 2024-04-12
w