Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wib 1992 mij hiervan onmiddelijk » (Néerlandais → Français) :

Bovendien, in het geval de commissie mechanismen zou vaststellen die tot doel of tot gevolg hebben inbreuken te organiseren op de fiscale wetgeving en een medeplichtigheid insluiten, tussen de instelling en de cliënt, met het oog op belastingontduiking, dan zou zij, krachtens artikel 327, § 5, van het WIB 1992, mij hiervan onmiddelijk moeten inlichten.

En outre, si la commission devait constater des mécanismes qui ont pour but ou pour effet d'organiser des infractions à la loi fiscale et qui impliquent une complicité de l'établissement et du client dans le but de fraude fiscale, elle devrait m'en informer immédiatement en vertu de l'article 327, § 5, du CIR 1992.


Wat de termijn betreft waarbinnen een bezwaarschrift moet worden ingediend om tijdig te zijn in de zin van artikel 371, WIB 1992, sluit ik mij aan bij de interpretatie die het Hof van Cassatie aan het begrip « ingediend worden » heeft gegeven.

Pour ce qui concerne le délai dans lequel une réclamation doit être introduite pour être régulière, je me réfère à l'interprétation que la Cour de cassation a donné aux mots « être introduite ».


Kan u mij bevestigen dat de binnenlandse vennootschappen die de verrichtingen uitvoeren die genoemd worden in artikel 210, § 1, WIB 1992 een roerende voorheffing van 10 % op de liquidatie-uitkeringen verschuldigd zijn ?

L'honorable ministre peut-il me confirmer que les sociétés résidentes effectuant des opérations visées à l'article 210, § 1, CIR 1992, sont redevables du précompte mobilier de 10 % applicable aux bonis de liquidation ?


Hierbij kan ik hem evenwel meedelen dat de in de vraag bedoelde taxatiemethoden mij juist lijken, voor zover inzonderheid de bepalingen van artikel 340 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) werden nageleefd.

Cela étant, je crois pouvoir lui communiquer que les manières de taxer visées dans la question me semblent correctes pour autant notamment que les dispositions de l'article 340 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) aient été respectées.


Dergelijke beperking lijkt mij niet uitdrukkelijk bepaald in het WIB 1992. Kan de geachte minister een juridische grondslag geven voor het ontkennende antwoord dat senator Govaerts heeft gekregen ?

Une telle limitation ne me paraissant pas explicitement prévue par le CIR 1992, l'honorable ministre pourrait-il fonder juridiquement la réponse négative faite au sénateur Govaerts ?


Kunt u mij bevestigen dat krachtens die wettelijke regeling het recht op vermindering behouden blijft voor de som (van 20.000 Belgische frank) die in het kader van pensioensparen is gestort door een gehuwde belastingplichtige op zijn persoonlijke spaarrekening, ook wanneer blijkt dat op de aanslagbasis van die belastingplichtige ten gevolge van de toepassing van artikel 88 (huwelijksquotiënt), 131, 132 en 133 (belastingvrije sommen), WIB 1992, geen belasting is verschuldigd, maar dat (uitsluitend) tengevolge van de toepassing van arti ...[+++]

Pouvez-vous me confirmer qu'en vertu de ces dispositions légales, le droit à une réduction demeure acquis pour la somme (de 20.000 francs belges) versée dans le cadre de l'épargne-pension pour un contribuable marié sur son compte-épargne personnel, même s'il apparaît qu'en application des articles 88 (quotient matrimonial), 131, 132 et 133 (quotité du revenu exempté d'impôt) du CIR 1992, aucun impôt n'est dû sur l'assiette de l'impôt de ce contribuable, alors que par la (seule) application de l'article 88, CIR 1992, un impôt est dû sur l'assiette de l'impôt de l'épouse du contribuable en question (au nom de laquelle aucun compte personne ...[+++]


Artikel 107, § 1, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992 bepaalt dat geheel of gedeeltelijk wordt afgezien van de inning van de roerende voorheffing op inkomsten uit obligaties, kasbons, enz., en verwijst volgens mij naar datzelfde lid van artikel 266 van het WIB 1992 om de inning van de roerende voorheffing wél te verplichten voor effecten waarvan de inkomsten worden gekapitaliseerd.

L'article 107, § 1er, de l'arrêté d'exécution du CIR 92 qui prévoit la renonciation totale ou partielle à la perception du précompte mobilier (sur les revenus d'obligations, de bons de caisses, etc) renvoie, à mon sens, à ce même alinéa pour exclure du champ d'application de cette renonciation les titres dont les revenus sont capitalisés.


Mij lijkt een dergelijke handelwijze strijdig niet alleen met de commentaar op het WIB 1992 nummer 374/31 waarin wordt gesteld dat het horen kan geschieden door «de met het onderzoek of met de beslissing belaste ambtenaar», maar ook met de beginselen van behoorlijk bestuur op basis waarvan het mij logisch en redelijk lijkt dat een bezwaarindiener gehoord wordt door de ambtenaar die uiteindelijk de beslissing neemt.

De tels procédés me paraissent contraires au commentaire administratif du CIR 1992, 374/31, qui stipule que c'est «en principe, le fonctionnaire chargé de l'instruction de la réclamation» qui est habilité à entendre le réclamant, mais aussi aux principes d'une bonne administration, en vertu desquels il me semble logique et raisonnable que le réclamant soit entendu par le fonctionnaire appelé à décider de son dossier.


1. a) Blijft de administratie de mening toegedaan dat een directoriale beslissing die genomen wordt door de persoon die het onderzoek van het bezwaar heeft verricht niet nietig is? b) Zo ja, op welk artikel van het WIB 1992 steunt de administratie haar oordeel? c) Is hier sprake van een brute toepassing van het adagium «dura lex, sed lex», zoals verwoord in het antwoord op vraag nr. 139 van 25 november 1996 van senator Delcroix: «dat het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 van openbare orde is en bij gebreke aan andersluidende wettelijke bepalingen, het onmogelijk is hiervan ...[+++]

1. a) L'administration est-elle toujours d'avis que la décision prise par la personne ayant instruit la réclamation n'est pas nulle? b) Dans l'affirmative, sur quel article du CIR 1992 votre administration se fonde-t-elle pour adopter une telle position? c) S'agit-il, en l'espèce, de l'application pure et dure de l'adage «dura lex, sed lex» telle que prônée dans la réponse à la question no 139 du 25 novembre 1996 du sénateur Delcroix (Questions et Réponses, Sénat, 1996-1997, no 1-36, p. 1772)? Il y est en effet précisé que le Code des impôts sur les revenus 1992 est d'ordre public, de sorte qu'il n'est pas possible d'y déroger à défaut d ...[+++]


Het desbetreffende bericht, dat mij vooraf ter goedkeuring door de Administratie van de directe belastingen was voorgelegd, werd in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd teneinde het publiek in het algemeen en de gespecialiseerde middens in het bijzonder op een zo vlug mogelijk wijze in te lichten omtrent de wijziging van de bedragen van de geldboeten die in uitvoering en in het kader van artikel 445 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) met ingang van 1 januari 1993 toepasselijk waren.

L'avis dont il est question, qui m'avait été soumis au préalable pour accord par l'Administration des contributions directes, a été publié au Moniteur belge afin d'informer aussi rapidement que possible le public en général et les milieux spécialisés en particulier, au sujet de la modification des montants des amendes qui, en exécution et dans le cadre de l'article 445 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), étaient applicables à partir du 1er janvier 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wib 1992 mij hiervan onmiddelijk' ->

Date index: 2020-12-10
w