Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wezen hoe belangrijk " (Nederlands → Frans) :

Veel lidstaten wezen er dan ook op hoe belangrijk het is beroeps­onderwijs en -opleiding van hoge kwaliteit te ontwikkelen en volwasseneneducatie te bevorderen, liefst in samenwerking met de sociale partners.

À cet égard, de nombreux États membres ont souligné l'importance de développer un enseignement et une formation professionnels de qualité et de promouvoir la formation des adultes, de préférence en coopération avec les partenaires sociaux dans ce domaine.


De deelnemers aan de workshop hebben positief op dit initiatief gereageerd en wezen erop hoe belangrijk het is om vertegenwoordigers van de inheemse bevolkingsgroepen bij de besluitvorming te betrekken.

Cette initiative a été appréciée par les participants, qui ont souligné l'importance d'associer les représentants des populations autochtones aux processus décisionnels les concernant.


Ik wil allen, en dan vooral de heren Ferber en Karas, bedanken die ons erop wezen hoe belangrijk het is onze koers te handhaven.

Je tiens à remercier tous ceux, notamment M. Ferber, M. Karas et tant d'autres, qui ont insisté sur le besoin de maintenir le cap.


Na het uitblijven van een politiek akkoord in juni hebben we geluisterd naar de oproepen van degenen - vooral in de nieuwe lidstaten - die erop wezen hoe belangrijk het was dat de Europese Raad dit jaar nog overeenstemming zou bereiken, en we hebben hier lang en hard naar toegewerkt.

Vu notre impossibilité de parvenir à un accord politique en juin dernier, nous avons écouté les appels de ceux - en particulier dans les nouveaux États membres - qui soulignaient l’importance que le Conseil européen parvienne à un accord cette année, et nous avons travaillé durement et longuement en ce sens.


Ik wil er graag op wijzen hoe belangrijk het is dat we de Grondwet niet aan details afmeten, dat we haar niet met karige lof veroordelen door haar als niet meer dan een opschoningsmaatregel voor te stellen, want het wezen van de Grondwet is groter dan de som van haar delen.

Puis-je suggérer qu’il est important de ne pas réduire la Constitution à son détail et que nous ne nous montrons pas très élogieux à son égard en suggérant qu’il ne s’agit là que d’un exercice d’échauffement, l’esprit de la Constitution étant supérieur à la somme de ses parties constitutives.


We mogen deze gelegenheid niet voorbij laten gaan. Deze Europese Raad zal namelijk worden gehouden op een heel belangrijk moment – juist nu een nieuwe Commissie en een nieuw Parlement op kruissnelheid beginnen te raken, terwijl ze proberen vast te leggen hoe er de eerstvolgende jaren gewerkt zal gaan worden. Deze Europese Raad is ook bijzonder omdat er dit keer een breed debat over de ratificatie van de Grondwet zal plaatsvinden, en dat debat gaat in wezen over het soort Europa dat wij wensen, het Europa dat wij voor onze medeburgers ...[+++]

Le Conseil européen intervient à un moment très important. Il est en effet convoqué à un moment où le nouveau Parlement et la nouvelle Commission commencent à trouver leurs marques et à définir leurs méthodes de travail pour les prochaines années. De plus, il coïncide également avec le lancement d’un débat à grande échelle sur la ratification de la Constitution, débat qui se penchera sur le type d’Europe que nous souhaitons voir émerger et sur le type d’Europe que nous sommes en mesure de bâtir pour nos concitoyens.


20. De ministers wezen erop hoe belangrijk het is dat het Internationaal Strafhof waarborgt dat de daders van de ernstigste misdaden binnen de internationale gemeenschap niet langer ongestraft hun gang kunnen gaan en individueel ter verantwoording zullen worden geroepen voor hun misdaden.

20. Les ministres ont souligné l'importance que revêt la Cour pénale internationale pour parvenir à ce que les auteurs des crimes les plus graves de portée internationale ne puissent plus agir en étant assurés de l'impunité et aient à répondre personnellement de leurs crimes.


Bepaalde delegaties wezen erop hoe belangrijk het is dat een duidelijke basis wordt geboden voor een beter risicobeheer van nanomaterialen, en zij waren van oordeel dat REACH het passende kader moet vormen voor een veilig gebruik ervan.

Certaines délégations ont fait savoir qu'il importait de fournir une base claire pour améliorer la gestion des risques liés aux nanomatériaux, tout en estimant que REACH devrait constituer le cadre approprié pour garantir la sécurité de leur utilisation.


7. Zij wezen er voorts op hoe belangrijk het is dat hun respectieve integratieprocessen worden voortgezet en dat de biregionale handel, de investeringen en de ontwikkeling van een duurzaam sociaal beleid worden gestimuleerd.

7. Les ministres ont, en outre, souligné qu'il importe de poursuivre les processus d'intégration respectifs, de développer les échanges et les flux d'investissements entre les deux régions et de mettre en place des politiques sociales durables.


De meeste delegaties constateerden dat het Schengengebied goed functioneert, hoewel er nog verbeteringen moeten worden aangebracht, en wezen erop hoe belangrijk het is dat deze zaken regelmatig worden besproken.

Les délégations ont, pour la plupart, noté que l'espace Schengen fonctionne bien, même si des améliorations sont nécessaires, et ont souligné qu'il est important que ces questions fassent l'objet d'un examen régulier.




Anderen hebben gezocht naar : lidstaten wezen     van hoge     belangrijk     gereageerd en wezen     erop hoe belangrijk     ons erop wezen hoe belangrijk     erop wezen hoe belangrijk     want het wezen     wijzen hoe belangrijk     gaat in wezen     heel     heel belangrijk     ministers wezen     bepaalde delegaties wezen     passende kader     zij wezen     wezen     schengengebied goed     wezen hoe belangrijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezen hoe belangrijk' ->

Date index: 2021-08-25
w