Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deeltijds tewerkgestelde werknemer

Traduction de «wettig tewerkgestelde werknemers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deeltijds tewerkgestelde werknemer

travailleur à temps partiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de bepalingen van deze overeenkomsten, worden de tijdvakken van verzekering, vervuld door een Russisch werknemer in verschillende Lid-Staten, gevoegd bij de eindberekening van zijn ouderdoms- en overlevingspensioen, de uitkeringen voor arbeidsongevallen, beroepsziekten en invaliditeitspensioen voor wettig tewerkgestelde werknemers en, voor zover dit van toepassing is, voor hun gezinsleden (art. 24).

Aux termes de ces accords, les périodes d'assurance accomplies par un travailleur russe dans divers États membres seront additionnées aux fins du calcul des pensions d'ancienneté et de survie, des prestations au titre des accidents du travail, des maladies professionnelles et des pensions d'invalidité pour les travailleurs légalement employés et, si cela est applicable, pour les membres de leur famille (art. 24).


­ De overeenkomst die niet voorziet in het vrije verkeer van werknemers, waarborgt de niet-discriminatoire behandeling van wettig tewerkgestelde werknemers.

­ L'accord, qui ne prévoit pas la libre circulation des travailleurs, garantit le traitement non discriminatoire des travailleurs légalement occupés.


­ De Overeenkomst voorziet niet in het vrije verkeer van werknemers doch waarborgt de niet-discriminerende behandeling van wettig tewerkgestelde werknemers.

­ L'accord ne prévoit pas la libre circulation des travailleurs, mais garantit le traitement non discriminatoire des travailleurs légalement occupés.


­ De overeenkomst die niet voorziet in het vrije verkeer van werknemers, waarborgt de niet-discriminatoire behandeling van wettig tewerkgestelde werknemers.

­ L'accord, qui ne prévoit pas la libre circulation des travailleurs, garantit le traitement non discriminatoire des travailleurs légalement occupés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de bepalingen van deze overeenkomsten, worden de tijdvakken van verzekering, vervuld door een Russisch werknemer in verschillende Lid-Staten, gevoegd bij de eindberekening van zijn ouderdoms- en overlevingspensioen, de uitkeringen voor arbeidsongevallen, beroepsziekten en invaliditeitspensioen voor wettig tewerkgestelde werknemers en, voor zover dit van toepassing is, voor hun gezinsleden (art. 24).

Aux termes de ces accords, les périodes d'assurance accomplies par un travailleur russe dans divers États membres seront additionnées aux fins du calcul des pensions d'ancienneté et de survie, des prestations au titre des accidents du travail, des maladies professionnelles et des pensions d'invalidité pour les travailleurs légalement employés et, si cela est applicable, pour les membres de leur famille (art. 24).


Er worden regels vastgelegd voor de coordinatie van de socialezekerheidsstelsels voor op het grondgebied van een lid-Staat wettig tewerkgestelde werknemers die onderdaan zijn van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en hun aldaar wettig verblijvende gezinsleden.

Des règles seront établies pour la coordination des régimes de sécurité sociale des travailleurs possédant la nationalité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, légalement employés sur le territoire d'un Etat membre, et des membres de leur famille y résidant légalement.


i) onverminderd de in elke Lid-Staat geldende voorwaarden en bepalingen, regelingen te treffen voor de coördinatie van de stelsels van sociale zekerheid voor werknemers van Moldavische nationaliteit die wettig tewerkgesteld zijn op het grondgebied van een Lid-Staat.

i) d'adopter, sous réserve des conditions et modalités applicables dans chaque Etat membre, les dispositions nécessaires à la coordination des systèmes de sécurité sociale pour les travailleurs de nationalité moldave, légalement employés sur le territoire d'un Etat membre.


ii) onverminderd de voorwaarden en bepalingen welke in de Republiek Moldavië van toepassing zijn, de nodige bepalingen vast te stellen opdat werknemers die onderdaan zijn van een Lid-Staat en die wettig tewerkgesteld zijn in de Republiek Moldavië een gelijksoortige behandeling krijgen als deze vermeld onder het tweede streepje van punt i).

ii) d'adopter, sous réserve des conditions et modalités applicables en République de Moldova, les dispositions nécessaires pour accorder aux travailleurs ressortissants d'un Etat membre légalement employés en République de Moldova un traitement similaire à celui visé au point i) deuxième tiret.


1. onverminderd de in elke lidstaat geldende voorwaarden en bepalingen, regelingen te treffen voor de coördinatie van de stelsels van sociale zekerheid voor werknemers van Russische nationaliteit die wettig tewerkgesteld zijn op het grondgebied van een lidstaat en, in voorkomend geval, voor hun gezinsleden die er wettig verblijven.

1) d'adopter, sous réserve des conditions et des modalités applicables dans chaque État membre, les dispositions nécessaires à la coordination des systèmes de sécurité sociale pour les travailleurs ressortissants de Russie légalement employés sur le territoire d'un État membre et, le cas échéant, pour les membres de leur famille qui y résident légalement.


2. onverminderd de voorwaarden en bepalingen welke in Rusland van toepassing zijn, de nodige bepalingen vast te stellen opdat werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat en die wettig tewerkgesteld zijn in Rusland, alsmede hun gezinsleden die er wettig verblijven, een soortgelijke behandeling krijgen als deze bepaald onder het tweede en derde streepje van lid 1.

2) d'adopter, sous réserve des conditions et des modalités applicables en Russie, les dispositions nécessaires pour accorder aux travailleurs ressortissants d'un État membre légalement employés en Russie, ainsi qu'aux membres de leur famille qui y résident légalement, un traitement similaire à celui visé au paragraphe 1 deuxième et troisième tirets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettig tewerkgestelde werknemers' ->

Date index: 2022-10-11
w