Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De toepassing van wetten garanderen
De toepassing van wetten verzekeren
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Uiterlijk op ...
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor de toepassing van wetten
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Traduction de «wetten moeten zorgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten

garantir l'application d'une loi


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

concevoir des stratégies d’accessibilité | créer des stratégies d’accessibilité | définir des stratégies d’accessibilité | élaborer des stratégies d’accessibilité


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan me ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heel wat wetten moeten zorgen voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

De nombreuses lois prônent l'égalité entre hommes et femmes.


Hun autoriteiten moeten het juridische en operationele werk uitvoeren en ervoor zorgen dat de Europese en internationale wetten in alle fasen van de procedure worden gerespecteerd.

C'est aux pouvoirs publics de la Grèce et de la Turquie qu'il appartient de prendre les mesures juridiques et opérationnelles requises et de faire en sorte que le droit de l'UE et le droit international soient respectés à tous les stades du processus.


We moeten nu zorgen voor een legale hervestiging van mensen die bescherming nodig hebben. Hoewel we goed zijn gestart, moet de Commissie zich blijven inzetten voor de volledige en tijdige uitvoering van alle onderdelen van de verklaring EU-Turkije, zoals de opvang van Syrische vluchtelingen in Turkije, de visumliberalisering en de naleving van Europese en internationale wetten".

Si des progrès sensibles ont été enregistrés lors des premières étapes de la mise en œuvre, la Commission continuera à s'employer activement à faire en sorte que l'ensemble des éléments de la déclaration UE-Turquie soient mis en place en temps opportun, y compris les projets concernant les Syriens réfugiés en Turquie, le processus de libéralisation du régime des visas et le respect du droit de l'UE et du droit international».


Bovendien wordt, om moeilijkheden te voorkomen, aanbevolen ervoor te zorgen dat de verwijzingen, in de wetten en verordeningen die onder de federale overheid ressorteren, naar de Europese Gemeenschappen of de Europese Gemeenschap, wat de handelingen betreft die in de toekomst door de Europese organen zullen worden aangenomen, aldus gelezen moeten worden dat eveneens wordt verwezen naar de Europese Unie en, in voorkomend geval, naar de Europese Gemeensc ...[+++]

En outre, afin d'éviter toute difficulté, il est recommandé de prévoir que les références faites aux Communautés européennes ou à la Communauté européenne dans des législations et réglementations relevant de l'autorité fédérale doivent, pour ce qui concerne les actes qui seront pris dans l'avenir par les organes européens, être lues comme renvoyant aussi à l'Union européenne et, le cas échéant, à la Communauté européenne de l'énergie atomique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dientengevolge moeten alle teksten met elkaar in overeenstemming worden gebracht : de wet van 27 oktober 2006 op de pensioenen, de eerdere wetten en onze fiscale wetboeken zorgen nu voor samenhang op het niveau van de wetgeving en ook wat de eenvormigheid van de terminologie betreft.

Il s'agit, par conséquent, de mettre tous les textes en cohérence: la loi du 27 octobre 2006 sur les pensions, les lois antérieures et nos codes fiscaux assurent maintenant la cohérence au niveau de la législation et au niveau de la cohérence de la terminologie.


— maatregelen aannemen die ervoor zorgen dat het huispersoneel geniet van een adequate bescherming en verhinderen dat hiertegen misbruiken gepleegd worden, desgevallend in samenwerking met andere lidstaten; deze maatregelen moeten wetten of regelingen bevatten die de respectievelijke verplichtingen van de particuliere bureaus voor arbeidsbemiddeling en van het huishouden tegenover het huispersoneel verduidelijken, hierbij inbegrepen een verbod op bureaus die zich inlaten met misbruiken en fra ...[+++]

— adopter des mesures pour faire en sorte que les travailleurs domestiques bénéficient d'une protection adéquate et empêcher que des abus ne soient commis à leur encontre, le cas échéant, en collaboration avec d'autres Membres; ces mesures doivent comprendre des lois ou règlements qui spécifient les obligations respectives de l'agence d'emploi privée et du ménage vis-à-vis des travailleurs domestiques et qui prévoient des sanctions, y compris l'interdiction des agences qui se livrent à des abus et à des pratiques frauduleuses;


Dientengevolge moeten alle teksten met elkaar in overeenstemming worden gebracht : de wet van 27 oktober 2006 op de pensioenen, de eerdere wetten en onze fiscale wetboeken zorgen nu voor samenhang op het niveau van de wetgeving en ook wat de eenvormigheid van de terminologie betreft.

Il s'agit, par conséquent, de mettre tous les textes en cohérence: la loi du 27 octobre 2006 sur les pensions, les lois antérieures et nos codes fiscaux assurent maintenant la cohérence au niveau de la législation et au niveau de la cohérence de la terminologie.


Zij zullen ervoor moeten zorgen dat hun sociale wetten voor alle operatoren gelden. Zij zullen ervoor ook moeten zorgen dat tegen 2010 duidelijk wordt gemaakt hoe zij in een competitieve markt de universele dienstverlening gaan financieren.

Ils devront s’assurer que leurs lois sociales s’appliquent à tous les opérateurs et qu’ils seront capables d’ici 2010 de montrer comment ils financeront la prestation du service universel dans un marché concurrentiel.


6. wijst de bevoegde autoriteiten en instellingen van het land er met name op dat zij hun verplichtingen moeten nakomen om overeenkomstig de inhoud en het tijdschema waarover een akkoord is bereikt, de hervormingen uit te voeren en te voltooien van de openbare omroep, de politie, defensie en de veiligheidsdiensten en dat zij alle nodige wetten moeten goedkeuren en toepassen, alsmede volledige medewerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, IC ...[+++]

6. enjoint les autorités nationales compétentes, et les institutions en particulier, à respecter leurs engagements visant à mettre en œuvre et achever, conformément au contenu et au calendrier adoptés, les réformes de la radiodiffusion publique, de la police, de la défense et des services secrets, et à adopter et mettre en œuvre les dispositions nécessaires, ainsi qu'à garantir une coopération pleine et entière avec le TPIY tout en veillant à ce que la Constitution soit compatible avec la Convention européenne des droits de l'homme;


We moeten ons dus richten op betere wetgeving, we moeten de bureaucratische drempels verlagen waar dat makkelijk kan en we moeten zorgen voor toegankelijkere, begrijpelijkere Europese wetten.

Il faut donc se concentrer sur de meilleures législations, diminuer les barrières bureaucratiques où elles peuvent être diminuées facilement, avoir aussi des législations européennes plus accessibles, plus facilement compréhensibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetten moeten zorgen' ->

Date index: 2025-09-04
w