Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Alcoholwet
Bescherming van de rechten van de mens
Beweging voor de mensenrechten
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Comité mensenrechten en democratie
De toepassing van wetten garanderen
De toepassing van wetten verzekeren
Harmonisatie van wetten
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Mensenrechten
Mensenrechtengroepering
OHCHR
Rechten van de mens
SVEU voor de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
UNHCHR
Wetgeving inzake delfstoffen
Wetgeving inzake mineralen
Wetgeving rond alcohol
Wetten inzake delfstoffen
Wetten inzake mineralen
Wetten over het serveren van alcohol
Wetten over het serveren van alcoholische dranken
Zorgen voor de toepassing van wetten

Traduction de «wetten en mensenrechten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]


de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten

garantir l'application d'une loi


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de mensenrechten | SVEU voor de mensenrechten

représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme | représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme | RSUE pour les droits de l'homme


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales


wetgeving inzake delfstoffen | wetten inzake delfstoffen | wetgeving inzake mineralen | wetten inzake mineralen

droit minier


harmonisatie van wetten | harmonisatie van wetten/wetgeving

harmonisation des lois


wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken

lois régissant le service de boissons alcoolisées | lois réglementant le service de boissons alcoolisées | réglementations relatives aux boissons alcoolisées




rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


beweging voor de mensenrechten [ mensenrechtengroepering ]

mouvement pour les droits de l'homme [ groupe pour les droits de l'homme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. vraagt het Kirgizische parlement zijn grondwet te eerbiedigen, met inbegrip van artikel 16, dat bepaalt dat „wetten die mensenrechten, burgerrechten en vrijheden ontzeggen of daarop inbreuk maken, in de Kirgizische Republiek niet worden aangenomen” en de artikelen 31, 33 en 34, die de vrijheid van meningsuiting, informatie en vergadering bekrachtigen, en wetsontwerp 6-11804/14 te verwerpen;

7. invite le parlement kirghize à respecter sa constitution, en particulier l'article 16, qui stipule que toute «loi qui s'oppose ou déroge aux libertés et droits humains et civils ne doit pas être adoptée dans la République kirghize», ainsi que les articles 31, 33 et 34, qui établissent la liberté d'expression, d'information et de réunion, et à rejeter le projet de loi n° 6-11804/14;


7. vraagt het Kirgizische parlement zijn grondwet te eerbiedigen, met inbegrip van artikel 16, dat bepaalt dat „wetten die mensenrechten, burgerrechten en vrijheden ontzeggen of daarop inbreuk maken, in de Kirgizische Republiek niet worden aangenomen” en de artikelen 31, 33 en 34, die de vrijheid van meningsuiting, informatie en vergadering bekrachtigen, en wetsontwerp 6-11804/14 te verwerpen;

7. invite le parlement kirghize à respecter sa constitution, en particulier l'article 16, qui stipule que toute «loi qui s'oppose ou déroge aux libertés et droits humains et civils ne doit pas être adoptée dans la République kirghize», ainsi que les articles 31, 33 et 34, qui établissent la liberté d'expression, d'information et de réunion, et à rejeter le projet de loi n° 6-11804/14;


7. vraagt het Kirgizische parlement zijn grondwet te eerbiedigen, met inbegrip van artikel 16, dat bepaalt dat "wetten die mensenrechten, burgerrechten en vrijheden ontzeggen of daarop inbreuk maken, in de Kirgizische Republiek niet worden aangenomen" en de artikelen 31, 33 en 34, die de vrijheid van meningsuiting, informatie en vergadering bekrachtigen, en wetsontwerp 6-11804/14 te verwerpen;

7. invite le parlement kirghize à respecter sa constitution, en particulier l'article 16, qui stipule que toute "loi qui s'oppose ou déroge aux libertés et droits humains et civils ne doit pas être adoptée dans la République kirghize", ainsi que les articles 31, 33 et 34, qui établissent la liberté d'expression, d'information et de réunion, et à rejeter le projet de loi n° 6-11804/14;


Volgens mevrouw Saïdi heeft Tanzania momenteel wetten inzake mensenrechten en heeft het land initiatieven genomen die in punt 3 en 4 van dit voorstel van resolutie zijn opgenomen, maar er bestaat nog geen structurele wetgeving voor de albinobevolking.

Selon Mme Saïdi, la Tanzanie dispose à l'heure actuelle de lois relatives aux droits humains et a pris des initiatives reprises dans les points 3 et 4 de la proposition de résolution à l'examen, mais aucune législation structurelle spécifique à la population albinos n'a encore été adoptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tanzania heeft momenteel wetten inzake mensenrechten en heeft initiatieven genomen die in punt 3 en 4 van dit voorstel van resolutie zijn opgenomen, maar er werd nog geen structurele wetgeving voor de albinobevolking ten uitvoer gelegd.

La Tanzanie dispose à l’heure actuelle de lois relatives aux droits humains et a pris des initiatives reprises dans les points 3 et 4 de la présente proposition de résolution, mais aucune législation structurelle spécifique à la population albinos n’a encore été mise en œuvre.


Volgens mevrouw Saïdi heeft Tanzania momenteel wetten inzake mensenrechten en heeft het land initiatieven genomen die in punt 3 en 4 van dit voorstel van resolutie zijn opgenomen, maar er bestaat nog geen structurele wetgeving voor de albinobevolking.

Selon Mme Saïdi, la Tanzanie dispose à l'heure actuelle de lois relatives aux droits humains et a pris des initiatives reprises dans les points 3 et 4 de la proposition de résolution à l'examen, mais aucune législation structurelle spécifique à la population albinos n'a encore été adoptée.


Tanzania heeft momenteel wetten inzake mensenrechten en heeft initiatieven genomen die in punt 3 en 4 van dit voorstel van resolutie zijn opgenomen, maar er werd nog geen structurele wetgeving voor de albinobevolking ten uitvoer gelegd.

La Tanzanie dispose à l’heure actuelle de lois relatives aux droits humains et a pris des initiatives reprises dans les points 3 et 4 de la présente proposition de résolution, mais aucune législation structurelle spécifique à la population albinos n’a encore été mise en œuvre.


In landen zoals Oostenrijk (46), Duitsland (47) en Italië (48) die het grondwettigheidstoezicht op wetten hebben toevertrouwd aan een grondwettelijk hof, kan de gewone rechter de wetten niet strijdig verklaren met de verdragen inzake mensenrechten.

Dans des pays tels que l'Autriche (46), l'Allemagne (47), l'Italie (48), qui ont confié le contrôle de la constitutionnalité des lois à une cour constitutionnelle, le juge ordinaire ne peut déclarer les lois contraires aux traités en matière de droits de l'homme.


D. overwegende dat handelsakkoorden alle bestaande wetten inzake mensenrechten en sociaal en arbeidsrecht, en alle bestaande internationale afspraken op het gebied van duurzame ontwikkeling ten volle moeten eerbiedigen,

D. considérant que les accords commerciaux doivent pleinement respecter la législation internationale existante en matière de droits de l'homme, de droits social et de droit du travail, et les conventions internationales existantes en faveur du développement durable,


D. overwegende dat handelsakkoorden alle bestaande wetten inzake mensenrechten en sociaal en arbeidsrecht, en alle bestaande internationale afspraken op het gebied van duurzame ontwikkeling ten volle moeten eerbiedigen,

D. considérant que les accords commerciaux doivent pleinement respecter la législation internationale existante en matière de droits de l'homme, de droits sociaux et de droits du travail, et les conventions internationales existantes en faveur du développement durable,


w