Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijke verplichting hen alvast over " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het positiever zou zijn als bedrijven vanuit welbegrepen eigenbelang zorgen voor voldoende vrouwen, kan een wettelijke verplichting hen alvast over de streep trekken om meer aandacht te hebben voor een evenwichtige vertegenwoordiging (11) .

Il serait plus positif que les entreprises prennent d'elles-mêmes l'initiative de garantir une présence suffisante des femmes, dans leur propre intérêt, mais une obligation légale pourrait déjà les amener à être plus attentives à une représentation équilibrée (11) .


Hoewel het positiever zou zijn als bedrijven vanuit welbegrepen eigenbelang zorgen voor voldoende vrouwen, kan een wettelijke verplichting hen alvast over de streep trekken om meer aandacht te hebben voor een evenwichtige vertegenwoordiging (8) .

Il serait plus positif que les entreprises prennent d'elles-mêmes l'initiative de garantir une présence suffisante des femmes, dans leur propre intérêt, mais une obligation légale pourrait déjà les amener à être plus attentives à une représentation équilibrée (8) .


Er geldt een wettelijke verplichting voor alle vzw's om de aangifte elektronisch in te dienen, op grond van: - het koninklijk besluit van 7 februari 2014 tot uitvoering van artikel 307bis, § 3, derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende de modaliteiten voor de elektronische indiening van de aangiften in de vennootschapsbelasting, de rechtspersonenbelasting, de belasting niet-inwoners vennootschappen en de belasting niet-inwoners/rechtspersonen (Belgisch Staatsblad van 14 februari 2014, blz. 12744) - het koninklijk besluit van 7 februari 2014 betreffende de vervroegde inwerkingtreding van de verplichte elektro ...[+++]

L'obligation légale d'introduire électroniquement la déclaration est valable pour toutes les ASBL, sur base de: - l'arrêté royal du 7 février 2014 portant exécution de l'article 307bis, § 3, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif aux modalités pour l'introduction électronique des déclarations à l'impôt des sociétés, à l'impôt des personnes morales, à l'impôt des non-résidents/sociétés et à l'impôt des non-résidents/personnes morales (Moniteur belge du 14 févier 2014, page 12744); - l'arrêté royal du 7 février 2014 relatif à l'entrée en vigueur anticipée de l'introduction électronique obligatoire des déclarations à l'impôt des sociétés (Moniteur belge du 14 févier 2014, page 12746) Une dispense peut être obtenue si l'ASBL ...[+++]


Het beroepsgeheim van de maatschappelijk assistenten, en van de leden van de Raad voor maatschappelijk welzijn, is een wettelijke verplichting die aan hen wordt opgelegd.

Le secret professionnel des assistants sociaux, et des membres du Conseil de l'action sociale, est une obligation légale imposée à ces derniers.


In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 392 over de invulling van de taalkaders van de NMBS deelt u mee dat de NMBS sinds 1999 niet meer over een taalkader beschikt, hoewel dat wettelijke verplicht is.

En réponse à ma question écrite n° 392 sur la composition des cadres linguistiques de la SNCB, vous m'avez indiqué que la SNCB ne dispose plus de cadres linguistiques depuis 1999, alors qu'il s'agit d'une obligation légale.


1. In 2014 werden, in het kader van het uitgaansleven, de volgende inbreuken vastgesteld op de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid: i) Op niveau van de bewakingsagent: - geen houder zijn van een identificatiekaart; - de vereiste opleidingen niet gevolgd hebben; - het niet respecteren van de wettelijke voorwaarden bij het verrichten van toegangscontroles (fouilles); - beschikken over wapens bij de activiteite ...[+++]

1. En 2014, les infractions suivantes ont été constatées à la loi réglementant la sécurité privée et particulière, dans le cadre des milieux de sorties: i) Au niveau de l'agent de gardiennage: - ne pas être détenteur d'une carte d'identification; - ne pas avoir suivi les formations requises; - ne pas respecter les conditions légales dans l'exercice des contrôles d'accès (fouilles); - disposer d'armes lors des activités de contrôle de personnes; - recevoir des pourboires; - exercer des activités de gardiennage en dehors du champ de vision d'une caméra dont les images sont conservées et enregistrées. ii) Au niveau des entreprises de gardiennage: - offrir des services de gardiennage sans disposer de l'autorisation requise par la loi pour ...[+++]


Inzake de dossiers over veiligheidsonderzoeken bestaat reeds een wettelijke verplichting om deze te vernietigen, wanneer ze niet langer enig nut hebben.

En ce qui concerne les dossiers sur les enquêtes de sûreté, il existe déjà une obligation légale de les détruire, quand ils ne sont plus d'aucune utilité.


Het blijkt dat vooral de banken moeilijk doen over de wettelijke verplichting die hen is opgelegd om een waarborg van drie maanden huur voor te schieten aan huurders en dit zonder debetrente.

Il semblerait que ce sont surtout les banques qui font des difficultés par rapport à l'obligation que la loi leur impose d'avancer une garantie de trois mois aux locataires sans pouvoir leur réclamer des intérêts débiteurs.


Bovendien worden de gebruikers van het Rijksregister regelmatig gewezen op de wettelijke verplichting die hen toebehoort om de doelstellingen uit de verleende machtiging strikt te respecteren en over de strafrechterlijke en burgerlijke sancties (schadevergoedingen) waaraan ze blootgesteld zijn, indien de genoemde voorwaarden niet nageleefd worden.

Par ailleurs l'attention des utilisateurs du Registre national est régulièrement attirée sur l’obligation légale qui leur incombe de respecter strictement les finalités de l'autorisation octroyée et sur les sanctions pénales et civiles (dédommagements) qu’ils encourent si les conditions précitées ne sont pas respectées.


Openbare ambtenaren, die een geldsom onder zich houden ingevolge een akte, die ze zullen verlijden, zijn wettelijk verplicht om de fiscale ontvangers in te lichten om hen toe te laten hun aanspraken te laten gelden.

Les fonctionnaires publics qui ont la responsabilité d'une somme d'argent à la suite d'un acte qu'ils passeront, sont légalement obligés d'informer les receveurs fiscaux pour leur permettre de faire valoir leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke verplichting hen alvast over' ->

Date index: 2022-03-01
w