Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontbinding van het wettelijk stelsel
Stelsel van de groene kaart
Wettelijk stelsel
Wettelijk stelsel van de meeteenheden
Wettelijk stelsel van sociale zekerheid
Wettelijke stelsels

Vertaling van "wettelijke stelsel zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ontbinding van het wettelijk stelsel

dissolution du régime légal


wettelijk stelsel van de meeteenheden

système légal d'unités de mesure




wettelijk stelsel van sociale zekerheid

régime de sécurité sociale institué par la loi | régime légal de sécurité sociale


internationale stelsel van de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen | stelsel van de groene kaart

système de la carte verte | système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens het beoogde nieuwe wettelijke stelsel, zullen de diensten met een verzekeringskarakter dienen aangeboden te worden door een rechtspersoon die geen andere activiteiten mag uitoefenen, teneinde te voldoen aan het specialiteitsbeginsel dat deel uitmaakt van het Europees recht.

Aux termes du nouveau régime légal envisagé, les services qui ont un caractère d'assurance devront, afin de satisfaire au principe de spécialité inscrit dans le droit européen, être offerts par une personne juridique qui ne pourra pas exercer d'autres activités.


Krachtens het beoogde nieuwe wettelijke stelsel, zullen de diensten met een verzekeringskarakter dienen aangeboden te worden door een rechtspersoon die geen andere activiteiten mag uitoefenen, teneinde te voldoen aan het specialiteitsbeginsel dat deel uitmaakt van het Europees recht.

Aux termes du nouveau régime légal envisagé, les services qui ont un caractère d'assurance devront, afin de satisfaire au principe de spécialité inscrit dans le droit européen, être offerts par une personne juridique qui ne pourra pas exercer d'autres activités.


2° Indien een dergelijke verklaring niet wordt afgelegd, zullen de echtgenoten die geen huwelijksvoorwaarden hebben gemaakt of het stelsel van wettelijke gemeenschap hebben aangenomen, bij het verstrijken van die termijn onderworpen zijn aan de bepalingen van de artikelen 1398 tot 1450 betreffende het wettelijk stelsel, onverminderd hetgeen zij bij huwelijkscontract hebben bedongen betreffende de voordelen aan beide echtgenoten of ...[+++]

2° A défaut de pareille déclaration, les époux qui n'avaient pas établi de conventions matrimoniales ou avaient adopté le régime de la communauté légale, seront dès l'expiration du délai, soumis aux dispositions des articles 1398 à 1450 concernant le régime légal, sans préjudice des clauses de leur contrat de mariage comportant des avantages aux deux époux ou à l'un d'eux.


Art. 4. De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minimaal 20 jaar gewerkt te hebben ...[+++]

Art. 4. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par conséquent, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil nationa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De in artikel 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de bedienden die : 1° de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst; 2° het vereiste beroepsverleden zoals voorzien in artikel 2, § 1, 4e lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoesl ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1 de la présente convention collective de travail est prévu pour les employés : 1° ayant atteint ou atteignant, au plus tard à la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de la présente convention collective de travail, l'âge de 60 ans ou plus; 2° atteignant la carrière professionnelle requise à la fin de leur contrat de travail, telle que prévue à l'article 2, § 1, 4 alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au régime de chômage avec complément d'entreprise; 3° qui sont licenciés pendant la durée de la présente convention collective de t ...[+++]


Art. 3. De in artikel 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken uiterlijk op het einde van hun arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst; 2° het vereiste beroepsverleden zoals voorzien in artikel 2, § 1, 4e lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bereiken ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1er de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au plus tard à la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de la présente convention collective de travail, l'âge de 60 ans ou plus; 2° atteignant la carrière professionnelle requise à la fin de leur contrat de travail, telle que prévue à l'article 2, § 1er, 4 alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au régime de chômage avec complément d'entreprise; 3° qui sont licenciés pendant la durée de la présente convention collective ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (1), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015 (2); Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde t ...[+++]

25 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le Ministre des Finances, Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés (1), modifiée en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015 (2); Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (3), modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 février 2016 (4); Vu l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (5), modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016 (6); Vu l'avis du Con ...[+++]


Op verschillende plaatsen brengt het ontwerp van wet tot uiting ­ en het discours omheen deze wettelijke operatie brengt hetzelfde geluid ­ dat het « vanzelf spreekt dat de kans op slagen van een stelsel van eenmalige bevrijdende aangifte stoelt op het vertrouwen dat de aangevers zullen hebben in een dergelijk systeem ».

Plusieurs passages du projet de loi ­ et le discours relatif à cette opération légale va dans le même sens ­ donnent à penser qu'il « va de soi que la réussite du système de la déclaration libératoire unique repose sur la confiance que les déclarants auront en ce système ».


Op verschillende plaatsen brengt het ontwerp van wet tot uiting ­ en het discours omheen deze wettelijke operatie brengt hetzelfde geluid ­ dat het « vanzelf spreekt dat de kans op slagen van een stelsel van eenmalige bevrijdende aangifte stoelt op het vertrouwen dat de aangevers zullen hebben in een dergelijk systeem ».

Plusieurs passages du projet de loi ­ et le discours relatif à cette opération légale va dans le même sens ­ donnent à penser qu'il « va de soi que la réussite du système de la déclaration libératoire unique repose sur la confiance que les déclarants auront en ce système ».


Als de legale en extralegale voordelen, toegekend in het kader van de overeenkomst die met de verzekeringsmaatschappij werd gesloten, meer bedragen dan het bedrag dat krachtens het stelsel van de rijksambtenaren wettelijk verschuldigd is, zullen de betrokkenen behouden wat zij in het verleden hebben gekregen.

Lorsque les avantages légaux et extralégaux accordés dans le cadre du contrat conclu avec la compagnie d'assurance sont supérieurs au montant légalement dû en application du régime des fonctionnaires de l'État, les intéressés conserveront ce qu'ils ont obtenu dans le passé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke stelsel zullen' ->

Date index: 2025-02-06
w