Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijke sancties momenteel reeds » (Néerlandais → Français) :

Een belangrijk argument in hun betoog is dat er al sancties bestaan in de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat deze wettelijke sancties momenteel reeds worden toegepast door de verzekeringsinstellingen.

A cet égard, ils invoquent comme argument important que la loi relative à l'assurance obligatoire soins médicaux et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, prévoit déjà des sanctions et que ces sanctions légales sont actuellement déjà appliquées par les organismes assureurs.


De gewesten mogen dan ook nu reeds theoretische examenvragen opnemen met betrekking tot het vluchtmisdrijf, dat tot de overtredingen behoort waarop een wettelijke sanctie rust.

Les régions peuvent donc d'ores et déjà inclure des questions d'examen théorique relatives au délit de fuite, qui figure parmi les infractions faisant l'objet d'une sanction légale.


Het huidig wettelijk kader omvat reeds een aantal maatregelen die de mogelijkheid bieden tot een plan van aanpak en opvolging (bijvoorbeeld instellingen onderworpen aan vergunningen, weigeringsmotieven moraliteitsonderzoeken, administratieve sancties, belastingcontrole, en zo meer).

Le cadre légal actuellement en place comprend déjà un certain nombre de mesures permettant de prévoir un plan d'approche et de suivi (par exemple: établissements soumis à des autorisations, motifs de refus examens de la moralité, sanctions administratives, contrôle des impôts, etc.).


Hoe zal er opgetreden worden tegen die ziekenhuizen die momenteel reeds een hoger forfait aanrekenen in hun spoedgevallendienst dan het wettelijk te bepalen bedrag ?

Quelles actions entreprendra-t-on contre les hôpitaux qui font payer dès à présent, aux urgences, un forfait supérieur à celui que la loi devra fixer ?


Wat de slapende rekeningen betreft, stelt de spreker dat er momenteel reeds tal van wettelijke informatieverplichtingen bestaan die de consument hiervoor waarschuwen.

Pour ce qui est des comptes dormants, l'intervenant indique qu'il existe déjà aujourd'hui bon nombre d'obligations légales d'informer le consommateur.


Dit ontwerp verenigt overigens alle vormen en hypotheses van bemiddeling in zich : ze heeft betrekking op zowel de vrijwillige bemiddeling als de bemiddeling in het kader van een gerechtelijke procedure; ze betreft een ruime waaier van geschillen : de familiale bemiddeling die momenteel reeds het voorwerp vormt van een wettelijke regeling (wet van 19 februari 2001) en de bemiddeling in andere burgerrechtelijke, evenals in handelsrechtelijke aangelegenheden.

Le projet réunit en outre toutes les formes et hypothèses de la médiation : elle vise tant la médiation volontaire que la médiation dans le cadre d'une procédure judiciaire. L'éventail de litiges auxquels elle est susceptible de s'appliquer est quant à lui particulièrement large puisqu'il peut couvrir la médiation familiale, qui fait actuellement l'objet de la loi du 19 février 2001, les matières commerciales, sociales et les autres matières civiles.


Aldus wordt de vermenging cq ontdubbeling van hoedanigheden, zoals die momenteel reeds bestaat op het niveau van de aan het revisorale toezicht onderworpen gecontroleerde vennootschappen, uitgebreid tot het niveau van de toezichthouders, de commissarissen-revisoren als beoefenaars van de wettelijke controletaak.

On étend de la sorte la confusion et, le cas échéant, le dédoublement de qualité, tels qu'ils existent déjà au niveau des sociétés contrôlées soumises au révisorat, au niveau de ceux qui exercent les contrôles, les commissaires-réviseurs en leur qualité de titulaires de la mission de contrôle légal.


3. a) Gaat u de sancties verzwaren die momenteel worden toegepast bij inbreuken? b) U wees erop dat de sancties reeds zwaar zijn, zoals inbeslagname en verzegeling maar dat werd maar in 0,5 % van de gevallen toegepast.

Pensez-vous dès lors que les auto-contrôles sont crédibles? 3. a) Allez-vous durcir les sanctions actuellement appliquées en cas d'infraction? b) Vous avez fait observer que les sanctions, telles que la saisie ou l'apposition de scellés, sont déjà sévères mais ne sont appliquées que dans 0,5% des cas.


3. a) Hoeveel artsen hebben reeds een monitoringperiode doorlopen omdat ze minder goedkope geneesmiddelen hadden voorgeschreven dan wettelijk verwacht wordt? b) Hoeveel artsen werden ook effectief gesanctioneerd hiervoor? c) Wat was de sanctie? d) Indien er geen sanctie kwam, wat was het meest voorkomende argument van de artsen om toch hun voorschrijfgedrag te verantwoorden?

3. a) Combien de médecins ont déjà été soumis à une période de monitorage parce qu'ils ont prescrit moins de médicaments bon marché que légalement prévu? b) Combien de médecins ont effectivement été sanctionnés à cet effet? c) Quelle a été la sanction? d) Si aucune sanction n'a été infligée, quel a été l'argument le plus fréquent invoqué par les médecins pour justifier leur comportement prescripteur?


Het heeft zowel betrekking op de vrijwillige bemiddeling als op de bemiddeling in het kader van een gerechtelijke procedure. Het betreft een ruime waaier van geschillen: de bemiddeling in familiezaken die momenteel reeds het voorwerp vormt van een wettelijke regeling, namelijk de wet van 19 februari 2001 en de bemiddeling in burgerrechtelijke en handelsrechtelijke aangelegenheden.

Il vise tant la médiation volontaire que la médiation organisée dans le cadre d'une procédure judiciaire et porte sur un large éventail de litiges : la médiation familiale qui fait actuellement l'objet de la loi du 19 février 2001, et la médiation dans les matières civiles et commerciales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke sancties momenteel reeds' ->

Date index: 2023-05-23
w