Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beëindiging van de wettelijke samenwoning
Geregistreerd partnerschap
Samenlevingscontract
Statuut van wettelijke samenwoning
Verklaring van wettelijke samenwoning
Wettelijke samenwoning

Traduction de «wettelijke samenwoning reeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring van wettelijke samenwoning

déclaration de cohabitation légale


beëindiging van de wettelijke samenwoning

cessation de la cohabitation légale


statuut van wettelijke samenwoning

statut de cohabitation légale




geregistreerd partnerschap | wettelijke samenwoning

partenariat enregistré


samenlevingscontract | verklaring van wettelijke samenwoning

pacte civil de solidarité | PACS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Een van de partijen heeft het recht op gezinshereniging door huwelijk of wettelijke samenwoning reeds geopend voor een of meerdere andere personen;

- Une des parties a déjà ouvert le droit au regroupement familial par le mariage ou par la cohabitation légale à une ou plusieurs personnes;


Ze stond verder stil bij de weinige rechtspraak die over dit onderwerp bestaat, en overliep kort de verschillende wetgevende initiatieven die reeds hebben geleid tot de strafbaarstelling van het schijnhuwelijk en de schijn-wettelijke samenwoning, twee verwante fenomenen.

Elle s'est ensuite arrêtée sur la jurisprudence peu développée qui existe sur le sujet et a parcouru brièvement les différentes initiatives législatives qui ont déjà conduit à l'incrimination du mariage de complaisance et de la cohabitation légale de complaisance, deux phénomènes connexes.


Toch is zij van mening, en deze wordt gedeeld door beide sprekers, dat het louter kopiëren van de oplossingen die reeds bestaan voor het schijnhuwelijk en de schijn-wettelijke samenwoning, niet noodzakelijk de beste piste is om ook een halt toe te roepen aan het probleem van de schijnerkenning.

Elle estime toutefois, opinion partagée par les deux intervenants, que copier tout simplement les solutions qui existent déjà pour le mariage de complaisance et la cohabitation légale de complaisance n'est pas nécessairement la meilleure piste pour enrayer le problème de la reconnaissance de complaisance.


Op wetgevend vlak geeft de indiener er de voorkeur aan te volgen wat reeds voor de wettelijke samenwoning is bepaald en hij voegt dan ook in Boek III van het Burgerlijk Wetboek een titel Vter in « Feitelijke samenwoning ».

Sur le plan légistique, l'auteur a estimé préférable de respecter la logique déjà suivie pour la cohabitation légale et donc d'insérer, au livre III du Code civil, un titre Vter, intitulé « De la cohabitation de fait ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het de bedoeling is het principe te erkennen dat twee partners van hetzelfde geslacht net zozeer een koppel of een gezin vormen als twee partners van verschillend geslacht, hoeft onze definitie van het huwelijk niet te veranderen. De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning is immers reeds van kracht (artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek).

S'il s'agit de poser le principe selon lequel deux partenaires de même sexe forment autant un couple ou un ménage que deux partenaires de sexe opposé, il n'est pas besoin de modifier notre définition du mariage, dès lors que nous disposons de la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale (articles 1475 à 1479 du Code civil).


Dit wetsvoorstel beoogt de hervorming van het erfrecht, in het verlengde, enerzijds, van de reeds bij wetten van 10 december 2012 verwezenlijkte wijzigingen (erfonwaardigheid en plaatsvervulling, schenkingen via levensverzekeringen) en, anderzijds, van de door de regering aangevatte hervorming die vooral op het huwelijksvermogensrecht gericht is : huwelijksvermogensrechtelijke regeling van levensverzekeringen, herziening van regels inzake samenstelling van de vermogens en vergoedingen in een gemeenschapsstelsel, en vooral een verduidelijking van de clausules die in een huwelijkscontract zijn verboden, en van degene die toegelaten zijn, m ...[+++]

La présente proposition de loi vise à réformer le droit successoral, à la suite, d'une part, des modifications déjà réalisées par les lois du 10 décembre 2012 (indignité successorale et substitution, donations par assurances vie) et, d'autre part, de la réforme entamée par le gouvernement, laquelle vise surtout les régimes matrimoniaux: statut des assurances vie au regard des régimes matrimoniaux, révision des règles relatives à la composition des patrimoines et aux récompenses dues en régime de communauté, et surtout une précision des clauses qui, dans un contrat de mariage, sont interdites et de celles qui sont autorisées, en détaillant la qualification de ces clauses, également dans le cas où le mariage prend fin par décès, mais aussi da ...[+++]


Dit wetsvoorstel beoogt de hervorming van het erfrecht, in het verlengde, enerzijds, van de reeds bij wetten van 10 december 2012 verwezenlijkte wijzigingen (erfonwaardigheid en plaatsvervulling, schenkingen via levensverzekeringen) en, anderzijds, van de door de regering aangevatte hervorming die vooral op het huwelijksvermogensrecht gericht is : huwelijksvermogensrechtelijke regeling van levensverzekeringen, herziening van regels inzake samenstelling van de vermogens en vergoedingen in een gemeenschapsstelsel, en vooral een verduidelijking van de clausules die in een huwelijkscontract zijn verboden, en van degene die toegelaten zijn, m ...[+++]

La présente proposition de loi vise à réformer le droit successoral, à la suite, d'une part, des modifications déjà réalisées par les lois du 10 décembre 2012 (indignité successorale et substitution, donations par assurances vie) et, d'autre part, de la réforme entamée par le gouvernement, laquelle vise surtout les régimes matrimoniaux: statut des assurances vie au regard des régimes matrimoniaux, révision des règles relatives à la composition des patrimoines et aux récompenses dues en régime de communauté, et surtout une précision des clauses qui, dans un contrat de mariage, sont interdites et de celles qui sont autorisées, en détaillant la qualification de ces clauses, également dans le cas où le mariage prend fin par décès, mais aussi da ...[+++]


* de deelnemer en deze persoon een wettelijk samenwoningscontract hebben ondertekend voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar het gemeenschappelijk domicilie zich bevindt, conform de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, en dat de wettelijke samenwoning reeds minstens een jaar ononderbroken duurt;

- le participant et cette personne aient fait une déclaration de cohabitation légale devant l'officier de l'état civil de la commune où se situe le domicile commun et ce conformément à la loi du 23 novembre 1998, instaurant la cohabitation légale, et que la cohabitation légale existe depuis au moins un an;


- de deelnemer en deze persoon een wettelijk samenwoningscontract hebben ondertekend voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar het gemeenschappelijk domicilie zich bevindt, conform de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, en dat de wettelijke samenwoning reeds minstens een jaar ononderbroken duurt;

- le participant et cette personne aient fait une déclaration de cohabitation légale devant l'officier de l'état civil de la commune où se situe le domicile commun et ce conformément à la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, et que la cohabitation légale existe depuis au moins un an;


1. « Schendt artikel 48 van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Waalse Gewest, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling erin voorziet dat de niet-gehuwde paren hetzelfde tarief kunnen genieten als de gehuwde paren op de tweevoudige voorwaarde dat zij een verklaring van wettelijke samenwoning in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek hebben afgelegd en dat zij die verklaring minstens een jaar vóór het overlijden van een van beide partners hebben afgelegd, zonder dat die bepaling overigens voorziet in de mogelijkheid om, via andere middelen dan de afgifte van een bewijs van w ...[+++]

1. « L'article 48 du Code des droits de succession, tel qu'applicable en Région wallonne, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition prévoit que les couples non mariés peuvent bénéficier du même tarif que les couples mariés à la double condition d'avoir fait une déclaration de cohabitation légale au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, et d'avoir fait cette déclaration au moins un an avant le décès d'un des membres du couple, sans que cette disposition ne prévoit par ailleurs la possibilité d'apporter, par d'autres moyens que la délivrance d'une cohabitation légale, la preuve de l'existen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke samenwoning reeds' ->

Date index: 2021-06-29
w