Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volledig wettelijke partner

Vertaling van "wettelijke samenwonenden volledig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds de hervorming van de personenbelasting, begin jaren 2000, worden de inkomsten van gehuwden en wettelijke samenwonenden volledig afzonderlijk belast volgens het principe van de totale decumul.

Depuis la réforme, début 2000, de l'impôt des personnes physiques, les revenus des couples mariés et des cohabitants sont taxés entièrement séparément selon le principe du décumul total.


Met ingang van het aanslagjaar 2005 (inkomsten van 2004) worden de inkomsten van echtgenoten en wettelijk samenwonenden volledig gedecumuleerd belast.

À partir de l'exercice d'imposition 2005 (revenus 2004) les revenus des conjoints et cohabitants légaux seront imposés de manière complètement décumulée.


3. Daarnaast had ik ook graag volgende gegevens ontvangen die betrekking hebben op de aangiften van de laatste vijf aanslagjaren waarvoor de volledige gegevens beschikbaar zijn. a) Voor wat betreft de ontvangen onderhoudsuitkeringen: - niet-gekapitaliseerde uitkeringen (codes 1192 en 2192); - uitkeringen die ingevolge een gerechtelijke beslissing met terugwerkende kracht zijn toegekend (codes 1193 en 2193); - bedrag gekapitaliseerde uitkeringen (codes 1196 en 2196). b) Voor wat betreft de betaalde onderhoudsuitkeringen: - door de belastingplichtige verschuldigde onderhoudsuitkeringen (codes 1390 en 2390); - door beide echtg ...[+++]

3. J'aurais également souhaité obtenir les données suivantes concernant les déclarations des cinq derniers exercices d'imposition pour lesquels l'ensemble des données est disponible. a) En ce qui concerne les rentes alimentaires perçues: - les rentes alimentaires non capitalisées (codes 1192 et 2192); - les rentes alimentaires octroyées à titre rétroactif sur la base d'une décision judiciaire (codes 1193 et 2193); - le montant des rentes alimentaires capitalisées (codes 1196 et 2196). b) En ce qui concerne les rentes alimentaires payées: - les rentes alimentaires dues par le contribuable (codes 1390 et 2390); - les rentes alimentaires ...[+++]


De Waalse Regering voert eveneens aan dat de meest recente wetgevingen inzake wettelijke samenwoning niet zouden streven naar een volledige harmonisatie van de juridische stelsels die gelden voor echtgenoten en wettelijk samenwonenden, om reden dat die twee categorieën van personen niet kunnen worden vergeleken doordat de gevolgen van het huwelijk talrijk en complex zijn, alsook onlosmakelijk met elkaar verbonden.

Le Gouvernement wallon soutient également que les législations les plus récentes en matière de cohabitation légale ne tendraient pas à une harmonisation complète des régimes juridiques applicables aux conjoints et aux cohabitants légaux au motif que ces deux catégories de personnes ne peuvent être comparées, les effets du mariage étant nombreux, complexes et indissociables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1992 in zoverre het aan een van de twee niet gehuwde samenwonenden het fiscale voordeel wegens kinderen ten laste toekent, met volledige of zelfs gedeeltelijke uitsluiting van de andere, terwijl de kinderen gemeenschappelijk zijn en het wettelijk criterium voor het bepalen van de begunstigde van het voordeel, namelijk aan het hoofd van het gezin staan, door de twee belastingplichtigen kan worden vervuld.

1992 en ce qu'il accorde à un seul des deux concubins cohabitants le bénéfice de l'avantage fiscal pour enfants à charge, à l'exclusion complète ou même partielle de l'autre, alors que les enfants sont communs et que le critère légal de la détermination du bénéficiaire de l'avantage, à savoir la direction du ménage, peut être rempli par les deux contribuables.


Ingevolge de hervorming van de personenbelasting, en meer specifiek de volledige decumulatie van de inkomsten vanaf aanslagjaar 2005, wordt van de echtgenoten/wettelijk samenwonenden verwacht dat beiden afzonderlijk voorafbetalen indien men de verhoging wegens onvoldoende of ontijdige voorafbetaling wil vermijden en/of een bonificatie wil genieten.

Suite à la réforme de l'impôt des personnes physiques, et notamment au décumul total des revenus à partir de l'exercice d'imposition 2005, les époux/cohabitants légaux sont tous deux supposés effectuer des versements anticipés séparément pour éviter une majoration pour absence ou insuffisance de versements anticipés et/ou pour bénéficier d'une bonification.


Dat bericht bevat ook de nieuwe berekeningsregels naar aanleiding van de volledige decumul van de inkomsten van «echtgenoten» (gehuwden of wettelijk samenwonenden), inzonderheid het principe dat zowel de vermeerdering ingeval geen of ontoereikende voorafbetalingen zijn gedaan als de bonificatie voor voorafbetaling van de belasting vanaf aanslagjaar 2005 per «echtgenoot» worden berekend op basis van zijn of haar eigen inkomsten en rekening houdend met de voorafbetalingen die hij of zij zelf heeft gedaan (met dien verstande dat de voora ...[+++]

Cet avis contient également les nouvelles règles de calcul résultant du décumul complet des revenus des «conjoints» (personnes mariées ou cohabitants légaux), notamment le principe suivant lequel à partir de l'exercice d'imposition 2005, tant la majoration pour absence ou insuffisance de versements anticipés que la bonification pour versement anticipé de l'impôt seront calculées dans le chef de chaque «conjoint» sur la base de ses propres revenus et compte tenu des versements anticipés qu'il aura lui-même effectués (étant bien entendu que lorsqu'un conjoint qui attribue une partie de ses bénéfices ou de ses profits au conjoint aidant par ...[+++]


Wat de suggestie van het geacht lid betreft, om de wettelijke bepalingen zodanig aan te passen dat ook de samenwonenden in aanmerking kunnen komen voor de toepassing van het forfait van 6 frank per afgelegde kilometer voor de verplaatsingskosten tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling wanneer zij een voertuig gebruiken dat toebehoort aan de andere partner, ben ik van mening dat zulks slechts in overweging kan worden genomen in het kader van de volledige gelijksch ...[+++]

En ce qui concerne la suggestion de l'honorable membre, d'adapter les dispositions légales de telle manière que les cohabitants puissent également entrer en ligne de compte pour l'application du forfait de 6 francs par kilomètre parcouru pour les frais de déplacement du domicile au lieu de travail, lorsqu'ils utilisent un véhicule qui appartient à l'autre partenaire, je suis d'avis que cela ne peut être envisagé que dans le cadre d'une mise à égalité complète sur le plan fiscal des personnes mariées et des cohabitants.




Anderen hebben gezocht naar : volledig wettelijke partner     wettelijke samenwonenden volledig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke samenwonenden volledig' ->

Date index: 2024-04-17
w