Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijke personeelsformatie van plaatsvervangende raadsheren toegewezen » (Néerlandais → Français) :

Teneinde die aanvullende kamers van het nodige personeel te voorzien, kregen de hoven van beroep een wettelijke personeelsformatie van plaatsvervangende raadsheren toegewezen.

Afin de pourvoir en personnel ces chambres supplémentaires, un cadre légal de conseillers suppléants a été attribué aux cours d'appel.


Het hof van beroep te Brussel kreeg op basis van de voormelde proportionaliteitsregel 42 plaatsvervangende raadsheren toegewezen, daar waar bijvoorbeeld een ander hof van beroep 22 raadsheren kreeg toegewezen om 250 dossiers te behandelen.

En application de la règle de proportionnalité précitée, la cour d'appel de Bruxelles s'est vu attribuer 42 conseillers suppléants, alors qu'une autre cour d'appel, celle de Mons par exemple, s'est vu attribuer 22 conseillers pour traiter 250 dossiers.


Ten eerste heeft de regering reeds de beslissing genomen om een aantal politierechters te benoemen, om het aantal parketjuristen op te trekken van 12,5 % naar 25 % zodat bijstand wordt geleverd aan de bestaande personeelsformatie van het openbaar ministerie in Brussel, en om 12 plaatsvervangende raadsheren toe te voegen aan het bestand van 42 plaatsvervangende raadsheren nu reeds werkzaam in het hof van beroep te Brussel.

Premièrement, le gouvernement a déjà décidé de nommer un certain nombre de juges de police, d'augmenter le pourcentage de juristes du parquet de 12,5 % à 25 %, de manière à assister le cadre actuel du ministère public à Bruxelles, et d'ajouter 12 conseillers suppléants à l'effectif des 42 conseillers suppléants déjà en fonction aujourd'hui à la cour d'appel de Bruxelles.


In het wetsontwerp tot vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken, wordt voorzien in vier Franstalige raadsheren voor het hof van beroep te Brussel en in twee Nederlandstalige raadsheren voor datzelfde hof terwijl in het wetsontwerp tot wijziging van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichtin ...[+++]

Dans le projet de loi fixant un cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, on prévoit quatre conseillers francophones pour la cour d'appel de Bruxelles et deux conseillers néerlandophones pour cette même cour, tandis que dans le projet de loi modifiant l'article 211 du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, en ce qui concerne le cadre des conseillers suppléants, on ne fait pas cette distinction.


Ten eerste heeft de regering reeds de beslissing genomen om een aantal politierechters te benoemen, om het aantal parketjuristen op te trekken van 12,5 % naar 25 % zodat bijstand wordt geleverd aan de bestaande personeelsformatie van het openbaar ministerie in Brussel, en om 12 plaatsvervangende raadsheren toe te voegen aan het bestand van 42 plaatsvervangende raadsheren nu reeds werkzaam in het hof van beroep te Brussel.

Premièrement, le gouvernement a déjà décidé de nommer un certain nombre de juges de police, d'augmenter le pourcentage de juristes du parquet de 12,5 % à 25 %, de manière à assister le cadre actuel du ministère public à Bruxelles, et d'ajouter 12 conseillers suppléants à l'effectif des 42 conseillers suppléants déjà en fonction aujourd'hui à la cour d'appel de Bruxelles.


Teneinde dit probleem aan te pakken werd op de Ministerraad van 23 december 1999 een akkoord bereikt over een aantal te nemen maatregelen zijnde: - de aanwerving van vier bijkomende rechters voor de politierechtbank te Brussel; - het uitbreiden van de personeelsformatie van de plaatsvervangende raadsheren in het hof van beroep te Brussel met twaalf eenheden; - het aanwerven van bijkomende contractuele juristen op het parket; - binnen de grenzen van de actuele taalwetgeving het koninklijk besluit inzake de organisatie van de taalexamens herzien.

Dans le but de s'attaquer à ce problème, un accord a été obtenu, lors du Conseil des ministres du 23 décembre 1999, sur une série de mesures à prendre, à savoir: - l'engagement de quatre juges supplémentaires au tribunal de police de Bruxelles; - l'extension - douze unités - du cadre des conseillers suppléants à la cour d'appel de Bruxelles; - l'engagement de juristes contractuels supplémentaires au parquet; - la révision, dans les limites de l'actuelle législation linguistique, de l'arrêté royal concernant l'organisation des examens linguistiques.


Er wordt onder meer gedacht aan het volgende: - het invoeren van een sanctie wegens procesrechtsmisbruik; - verhogen van de wettelijke rente; - verhogen van de rechtsplegingsvergoeding, onder meer in geval van gebruik van een rechtsmiddel; - stimuleren van de minnelijke schikking; - het stellen van het beginsel van de voorlopige uitvoerbaarheid van de rechterlijke beslissingen; - het voorzien in plaatsvervangende raadsheren; - het aanwenden van delegatie van griffiers.

Il est notamment envisagé: - d'introduire une sanction pour abus de procédure; - d'augmenter le taux légal; - d'augmenter l'indemnité de procédure, entre autres, en cas de recours; - de stimuler la conciliation; - de poser le principe du caractère exécutoire provisoire des décisions judiciaires; - de prévoir des conseillers suppléants; - de procéder à la délégation de greffiers.


w