Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «wettelijke mogelijkheden waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. dringt er bij de Commissie op aan de wettelijke mogelijkheden, technische capaciteiten en financiële middelen te versterken om de samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties, waaronder Europol, te verbeteren om netwerken van kindermisbruikers doeltreffender te onderzoeken en te ontmantelen, waarbij de rechten en veiligheid van de betrokken kinderen voorop moeten worden gesteld en een deugdelijke rechtsgang in acht moet worden genomen;

9. invite la Commission à renforcer les capacités juridiques et techniques ainsi que les ressources financières afin d'accroître la coopération des autorités répressives, notamment avec Europol, en vue d'enquêter sur les réseaux de pédophiles et de les démanteler plus efficacement sur la base d'une procédure régulière, tout en privilégiant les droits et la sécurité des enfants concernés;


Er zijn twee mogelijkheden : een veroordeling tot betaling van de rechtsplegingsvergoeding die rechtstreeks naar de Staat gaat, hoewel die niet rechtstreeks bij het geding was betrokken, of een wettelijke subrogatie, waarbij de advocaat de rechtsplegingsvergoeding loyaal moet terugbetalen aan de Staat.

On peut imaginer soit une condamnation à l'indemnité de procédure directement au bénéfice de l'État, bien qu'il ne soit pas directement partie à la cause, soit une subrogation légale, auquel cas il appartiendra à l'avocat de restituer loyalement l'indemnité de procédure à l'État.


Er zijn twee mogelijkheden : een veroordeling tot betaling van de rechtsplegingsvergoeding die rechtstreeks naar de Staat gaat, hoewel die niet rechtstreeks bij het geding was betrokken, of een wettelijke subrogatie, waarbij de advocaat de rechtsplegingsvergoeding loyaal moet terugbetalen aan de Staat.

On peut imaginer soit une condamnation à l'indemnité de procédure directement au bénéfice de l'État, bien qu'il ne soit pas directement partie à la cause, soit une subrogation légale, auquel cas il appartiendra à l'avocat de restituer loyalement l'indemnité de procédure à l'État.


— een algemeen maatschappelijk signaal waarbij België aantoont maximaal in te zetten op het terugkeerbeleid en daarvoor alle wettelijke mogelijkheden van de richtlijn uitput,

— un signal général à la société, par lequel la Belgique signifierait qu'elle s'engage pleinement dans la politique de retour et exploite à cet effet toutes les possibilités légales qui lui sont offertes par la directive,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Te dien einde stimuleert zij in de gehele Gemeenschap de ondernemingen, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen, de onderzoekcentra en de universiteiten bij hun inspanningen op het gebied van hoogwaardig onderzoek en hoogwaardige technologische ontwikkeling; zij ondersteunt hun streven naar onderlinge samenwerking, waarbij haar beleid er vooral op gericht is de ondernemingen in staat te stellen ten volle de mogelijkheden van de interne markt te benutten, in het bijzonder door openstelling van de nationale overheidsopd ...[+++]

2. À ces fins, elle encourage dans l'ensemble de la Communauté les entreprises, y compris les petites et moyennes entreprises, les centres de recherche et les universités dans leurs efforts de recherche et de développement technologique de haute qualité; elle soutient leurs efforts de coopération, en visant tout particulièrement à permettre aux entreprises d'exploiter pleinement les potentialités du marché intérieur à la faveur, notamment, de l'ouverture des marchés publics nationaux, de la définition de normes communes et de l'élimination des obstacles juridiques et fiscaux à cette coopération.


Daarnaast beoogt het voorstel een wettelijke bescherming te geven aan vaders die gebruik willen maken van hun recht op vaderschapsverlof, waarbij de mogelijkheden voor de werkgever om over te gaan tot ontslag beperkt worden tot dwingende redenen.

Enfin, elle vise à offrir une protection légale aux pères qui souhaitent faire usage de leur droit au congé de paternité, en limitant aux motifs impérieux les possibilités pour l'employeur de procéder à un licenciement.


3. onderstreept het feit dat er naast individueel landeigendom diverse andere mogelijkheden van landeigendom zijn, waarbij onder meer kan worden voortgebouwd op gewoonterechtelijke landeigendomsregelingen om eigendomsrechten met betrekking tot woonpercelen, landbouwgrond en natuurlijke hulpbronnen wettelijk te verankeren, en dat deze mogelijkheden erkend moeten worden, zoals ook bepleit wordt door UN-Habitat;

3. souligne qu'il convient de reconnaître, outre l'établissement de titres fonciers individuels, tout un éventail d'options de substitution en matière de régime foncier, et notamment la possibilité de s'appuyer sur les systèmes fonciers coutumiers pour garantir juridiquement les droits relatifs aux parcelles résidentielles, aux terres agricoles et aux ressources naturelles, comme le préconise l'ONU-Habitat;


3. onderstreept het feit dat er naast individueel landeigendom diverse andere mogelijkheden van landeigendom zijn, waarbij onder meer kan worden voortgebouwd op gewoonterechtelijke landeigendomsregelingen om eigendomsrechten met betrekking tot woonpercelen, landbouwgrond en natuurlijke hulpbronnen wettelijk te verankeren, en dat deze mogelijkheden erkend moeten worden, zoals ook bepleit wordt door UN-Habitat;

3. souligne qu'il convient de reconnaître, outre l'établissement de titres fonciers individuels, tout un éventail d'options de substitution en matière de régime foncier, et notamment la possibilité de s'appuyer sur les systèmes fonciers coutumiers pour garantir juridiquement les droits relatifs aux parcelles résidentielles, aux terres agricoles et aux ressources naturelles, comme le préconise l'ONU-Habitat;


F. overwegende dat in Richtlijn 86/609/EEG van de Raad van 24 november 1986 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt is bepaald dat er geen dierproef mag worden verricht indien er een redelijke, praktische mogelijkheid bestaat het gewenste resultaat te verkrijgen met behulp van een andere wetenschappelijk verantwoorde methode waarbij geen proefdier wordt gebrui ...[+++]

F. considérant que la directive 86/609/CEE du Conseil du 24 novembre 1986 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la protection des animaux utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques dispose que les expériences sur les animaux ne peuvent être effectuées s'il existe une autre possibilité raisonnable et pratique d'avoir recours à une autre méthode scientifiquement acceptable et n'impliquant pas l'utilisation d'un animal pour obtenir le résultat recherché et que le choix des expériences doit être guidé par le souci de sélectionner ce ...[+++]


F. overwegende dat in Richtlijn 86/609/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt is bepaald dat er geen proef mag worden verricht indien er een redelijke, praktische mogelijkheid bestaat het gewenste resultaat te verkrijgen met behulp van een andere wetenschappelijk verantwoorde methode waarbij geen proefdier wordt gebruikt,.en dat in geval van vers ...[+++]

F. considérant que la directive du Conseil 86/609/CEE concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la protection des animaux utilisés à des fins expérimentales ou à d'autre/s fins scientifiques dispose que les expériences sur les animaux ne peuvent être effectuées s'il existe une autre possibilité raisonnable et pratique d'avoir recours à une autre méthode scientifiquement acceptable et n'impliquant pas l'utilisation d'un animal pour obtenir le résultat recherché et que le choix des expériences doit être guidé par le souci de sélectionner celles qui utilisent ...[+++]




D'autres ont cherché : zie opmerking bij y10-y34     wettelijke mogelijkheden waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke mogelijkheden waarbij' ->

Date index: 2025-02-11
w