Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijke kader noodzakelijk zodat rekening " (Nederlands → Frans) :

Meer specifiek en bij voorkeur op een anticiperende manier moet hij er over waken dat de reglementering evolueert in functie van de nationale en supranationale voorschriften en in functie van de technologische en commerciële evoluties die een actualisering van het wettelijk kader noodzakelijk maken.

Il s'agit en l'occurrence de veiller, préférablement de manière anticipée, à ce que la réglementation évolue en fonction des impératifs réglementaires tant nationaux que supranationaux et des évolutions technologiques et commerciales de nature à nécessiter une actualisation du cadre légal.


­ met dit voorstel wordt niet alleen een controle geregeld die zich uitstrekt tot de federale, gemeenschaps- en gewestelijke departementen, maar ook tot de instellingen opgericht in het kader van een territoriale en dienstgewijze decentralisatie, zodat een wettelijk kader noodzakelijk is;

­ la présente proposition règle un contrôle qui s'étend non seulement aux départements fédéraux, communautaires et régionaux, mais aussi aux organismes créés dans le cadre d'une décentralisation territoriale et fonctionnelle, si bien qu'un cadre légal s'impose;


­ met dit voorstel wordt niet alleen een controle geregeld die zich uitstrekt tot de federale, gemeenschaps- en gewestelijke departementen, maar ook tot de instellingen opgericht in het kader van een territoriale en dienstgewijze decentralisatie, zodat een wettelijk kader noodzakelijk is;

­ la présente proposition règle un contrôle qui s'étend non seulement aux départements fédéraux, communautaires et régionaux, mais aussi aux organismes créés dans le cadre d'une décentralisation territoriale et fonctionnelle, si bien qu'un cadre légal s'impose;


Als we de criminele organisaties met gelijke wapens willen bestrijden, kunnen we niet anders dan ons wettelijk kader aanpassen, zodat de politiediensten en het openbaar ministerie deze strijd tot een goed einde kunnen brengen.

Si nous voulons combattre la criminalité à armes égales, il s'impose logiquement de procéder à une telle adaptation de notre arsenal légal, laquelle devrait permettre aux services de police et au ministère public de mener cette lutte à bien.


Het bestreden artikel 12, 2°, van het decreet van 11 april 2014 werd ingevoerd bij een amendement nr. 4 dat als volgt werd verantwoord : « De bij dit amendement ingevoegde of gewijzigde bepalingen strekken ertoe snel het nieuwe wettelijk kader in te voeren teneinde het de CWaPE mogelijk te maken haar nieuwe tariefmethodologie aan te nemen zodat nieuwe tarieven op 1 januari 2015 in werking ...[+++]

L'article 12, 2°, du décret du 11 avril 2014 attaqué a été introduit par la voie d'un amendement n° 4 justifié comme suit : « Les dispositions insérées ou modifiées par le présent amendement ont pour objectif d'instaurer rapidement le nouveau cadre légal afin de permettre à la CWaPE d'adopter sa nouvelle méthodologie tarifaire de manière à permettre l'entrée en vigueur de nouveaux tarifs au 1 janvier 2015.


In 2015 is het FANC, op proactieve wijze en zonder op de omzetting in het Belgisch wettelijk kader te wachten, begonnen met het plegen van overleg met Electrabel, zodat de uitbater een actieplan kan voorbereiden dat zal beantwoorden aan de normen die voorzien worden in het nieuw koninklijk besluit dat voor het einde van 2017 voorzien wordt.

L'AFCN a entamé dès 2015, et donc de manière proactive et sans attendre la transposition dans le cadre légal belge, des concertations avec Electrabel afin que l'exploitant puisse préparer un plan d'action qui répondra aux normes prévues dans le nouvel arrêté royal prévu pour fin 2017.


3. Voor een correct antwoord verwijs ik u naar mijn collega's van Financiën en Sociale Zaken. 4. Zoals in mijn beleidsnota staat, zal ik met mijn collega's en in samenspraak met de sociale partners werk maken van de invoering van een mobiliteitsbudget via de harmonisering en vereenvoudiging van het wettelijk kader inzake het vervoer bekostigd door de werkgever zodat de werknemer op een flexibele manier zijn verplaatsingen kan kiezen binnen het hem toegewezen budget.

3. Pour une réponse précise, je vous renvoie à mes collègues des Finances et des Affaires sociales. 4. Comme annoncé dans ma note politique, je plaiderai, en concertation avec les partenaires sociaux, auprès de mes collègues pour l'harmonisation et la simplification du cadre légal concernant le transport payé par l'employeur, de sorte que le travailleur puisse choisir ses déplacements de façon flexible dans les limites du budget qui lui est alloué.


2. a) In het kalenderjaar 2014 hebben de verzekeringsinstellingen: - 587 aanvragen voor een voorafgaande toestemming (document S2) in het kader van de Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels toegekend en 434 aanvragen geweigerd; - 18.633 voorafgaande toestemmingen (document S2) afgegeven op grond van bijzondere akkoorden of afspraken die de grensoverschrijdende toegang tot geneeskundige verstrekkingen vereenvoudigen (bijv. IZOM-samenwerkingsakkoord); - 20 voorafgaande toestemmingen op grond van de principes van Richtlijn 2011/24/EU toegekend en 13 aanvragen geweigerd. b) Wanne ...[+++]

2. a) Au cours de l'année civile 2014, les organismes assureurs ont: - accepté 587 demandes d'autorisation préalable (document S2) dans le cadre des Règlements (CEE) 883/2004 et 987/2009 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et en ont refusé 434; - délivré 18.633 autorisations préalables (document S2) en vertu d'accords particuliers ou de conventions particulières qui simplifient l'accès transfrontalier aux prestations de santé (par exemple accord de collaboration IZOM); - octroyé 20 autorisations préalables sur base des principes de la Directive 2011/24/UE et refusé 13 demandes. b) Lorsqu'un organisme assureur délivre une autorisation préalable, on peut, compte tenu du c ...[+++]


Dit wetsvoorstel legt dat wettelijk kader vast, zodat België, zij het met enig voorbehoud, de Conventie voor de Bescherming van de Rechten van de Mens en de Menselijke Waardigheid ten opzichte van de toepassingen van de biologie en de geneeskunde van 4 april 1997 kan goedkeuren.

La loi qui nous est proposée a, sans nul doute, le mérite de fixer un cadre légal à la recherche sur les embryons et de mettre ainsi la Belgique en mesure de ratifier - avec des réserves de taille, il est vrai, j'y reviendrai - la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine du 4 avril 1997.


Zal de minister een wettelijk kader creëren, zodat motoren waaraan veilige, kleine veranderingen zijn gedaan, gekeurd kunnen worden?

La ministre élaborera-t-elle un cadre légal de manière à ce que les motos qui ont subi de légères modifications puissent être soumises à un contrôle ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke kader noodzakelijk zodat rekening' ->

Date index: 2024-11-03
w