Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijke getalsterkte werd nooit » (Néerlandais → Français) :

Die wettelijke getalsterkte werd nooit bereikt.

Cet effectif légal n'a jamais été atteint.


Er werd nooit overwogen om het toepassingsgebied van het VAPZ uit te breiden naar de zelfstandigen of personen die verminderde bijdragen betalen of bijdragen betalen die lager zijn dan de bijdragen bedoeld in het voornoemd artikel 12, paragraaf 1, noch krachtens andere wettelijke bepalingen dan het koninklijk besluit nr. 38.

Il n’a jamais été envisagé d’étendre le champ d’application de la PLCI aux travailleurs ou personnes qui paient des cotisations réduites ou inférieures aux cotisations visées à l’article 12, paragraphe 1 précité ni en vertu d’autres dispositions légales que l’arrêté royal n°38.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke bepalingen zoals me ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, voire d'autres dispositions légales supranationales telles notamment la Conventi ...[+++]


Het huidige boekhoudplan waarop de OISZ's zich baseren werd opgesteld in 1967 en heeft nooit het onderwerp uitgemaakt van een wettelijke beschikking.

Le plan comptable actuel sur lequel les IPSS se basent, a été établi en 1967 et n'a fait l'objet d'aucune disposition légale.


2. De wettelijke basis werd uitgewerkt (wet van 3 juli 2005 - artikel 22), maar de uitvoeringsbesluiten zijn er nooit gekomen en dit fonds heeft dus nooit tot concrete verwezenlijkingen geleid.

2. Les bases légales ont été élaborées (loi du 3 juillet 2005 - article 22), mais les arrêtés n'ont jamais été pris, ce fonds n'a donc jamais abouti à des réalisations concrètes.


Het feit dat iemand nooit werd toegelaten zijn vaderschap te betwisten ten aanzien van zijn kind, werd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens niet evenredig geacht met de nagestreefde doelstellingen, omdat aldus geen billijk evenwicht tot stand is gebracht tussen het algemeen belang van de bescherming van de rechtszekerheid van de familiale banden en het recht van de betrokkene om een heronderzoek te verkrijgen van het wettelijk vermoeden van vaderschap in het licht van de biologische bewijzen (EHRM, 12 ...[+++]

Pour la Cour européenne des droits de l'homme, le fait qu'une personne n'a jamais été autorisée à contester sa paternité n'est pas proportionné aux buts légitimes poursuivis, parce que, de cette façon, un juste équilibre n'a pas été ménagé entre l'intérêt général de la protection de la sécurité juridique des liens familiaux et le droit de l'intéressé à obtenir un réexamen de la présomption légale de paternité à la lumière des preuves biologiques (CEDH, 12 janvier 2006, Mizzi c. Malte, § 114).


Gaat u als wettelijke basis de dienst van collectief nut gebruiken, die door uw voorganger nooit in praktijk werd gebracht, of die welke in april 2007 werd aangenomen na de moord op Joe Van Holsbeeck?

Allez-vous utiliser comme base légale le service d'utilité collective qui n'a jamais été mis en oeuvre par votre prédécesseur ou celle d'avril 2007 arrêtée après le meurtre de Joe Van Holsbeeck ?


Wij weten dat de taalwetgeving nooit werd toegepast en in vele gevallen heerst de illegaliteit, maar dat neemt niet weg dat deze wettelijke verplichting, een wet van openbare orde nota bene, blijft bestaan.

Il n'empêche que ces lois, qui sont d'ordre public, existent toujours.


In 1997 werd er reeds gepleit voor een nieuwe structuur voor de acht psychiatrische afdelingen in België, aangezien ze hun wettelijke opdracht, namelijk de observatie van gedetineerden onder aanhoudingsbevel, tot dusver nooit volledig hebben kunnen vervullen.

En 1997 déjà on avait plaidé en faveur d'une nouvelle structure pour les huit divisions psychiatriques en Belgique, puisque jusque là elles avaient toujours été dans l'incapacité de remplir leur mission légale, l'observation des détenus sous mandat d'arrêt.




D'autres ont cherché : wettelijke getalsterkte werd nooit     krachtens andere wettelijke     werd     nooit     andere supranationale wettelijke     bekrachtigd en beperkte     geboren en     casus waarin nooit     wettelijke     zich baseren     heeft nooit     wettelijke basis     er nooit     wettelijk     iemand nooit     praktijk     voorganger nooit     taalwetgeving nooit     hun wettelijke     tot dusver nooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke getalsterkte werd nooit' ->

Date index: 2023-02-16
w