Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door wettelijke bepalingen in zaken verbonden
In afwijking van de geldende wettelijke bepalingen
Overeenkomstig de wettelijke bepalingen
Van rechtswege in zaken verbonden
Voldoen aan wettelijke bepalingen
Wettelijke bepalingen inzake toneelvechten
Wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
Wettelijke en reglementaire bepalingen

Traduction de «wettelijke bepalingen dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

garantir le respect de la législation relative aux déchets


door wettelijke bepalingen in zaken verbonden | van rechtswege in zaken verbonden

(personnes) qui ont juridiquement la qualité d'associés


in afwijking van de geldende wettelijke bepalingen

par dérogation aux dispositions légales en vigueur


overeenkomstig de wettelijke bepalingen

conformément aux dispositions de la loi


wettelijke bepalingen inzake toneelvechten

règlementation des combats dans les arts du spectacle | règles juridiques régissant les scènes de combat


voldoen aan wettelijke bepalingen

respecter les dispositions légales


wettelijke en reglementaire bepalingen

dispositions légales et réglementaires


wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen

dispositions législatives, réglementaires et administratives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van bovengenoemde wettelijke bepalingen dient het aanleggen van tuinen met inbegrip van de aangeplante goederen dan ook voor het geheel te worden aangemerkt als een werk in onroerende staat en bijgevolg als een dienstverrichting zoals beoogd in artikel 18, § 1, 1º, van het BTW-Wetboek.

En vertu des dispositions légales précitées, l'aménagement de jardins doit être considéré pour le tout en ce compris donc les biens plantés comme un travail immobilier et par conséquent comme une prestation de services visée à l'article 18, § 1 , 1º, du Code de la T.V. A.


Met het oog op de goede tenuitvoerlegging van de voornoemde wettelijke bepalingen, dient van de betrokken instellingen geëist te worden dat ze erop toezien dat ze de bedragen met betrekking tot de in het kader van deze wet uitgevoerde verrichtingen afzonderlijk identificeren in de relevante boekhoudkundige rubrieken.

Afin d'assurer la bonne mise en oeuvre des dispositions légales précitées, il convient d'exiger des établissements concernés qu'ils veillent à identifer séparément, dans les rubriques comptables pertinentes, les montants relatifs aux opérations réalisées dans le cadre de cette loi.


Art. 21. Conform de wettelijke bepalingen dient elke partij die voor het verstrijken van de overeengekomen termijn een einde stelt aan de afgesloten arbeidsovereenkomst, een vergoeding te betalen.

Art. 21. Conformément aux dispositions légales, chaque partie qui met anticipativement fin au contrat est tenue au paiement d'une indemnité.


Naast de mogelijke controle door het Arbitragehof van de wettelijke bepalingen die door de verschillende wetgevers zullen goedgekeurd worden bij de inwerkingtreding van het artikel dat u ongetwijfeld zult goedkeuren, dient vastgesteld te worden dat het gebrek aan actie vanwege de wetgevers door de tribunalen zou kunnen gesanctioneerd worden.

Outre le contrôle possible par la Cour d'arbitrage des dispositions légales qui seront adoptées par les différents législateurs lors de la mise en oeuvre de l'article que vous adopterez sans doute, force est de constater que l'inaction même des législateurs pourrait être sanctionnée par les tribunaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is reeds aangestipt dat het wantrouwen van de Kamer ten opzichte van de mogelijkheid tot onbeperkte verlenging van de opsluiting ertoe geleid heeft dat hierover reeds in september 1997 een evaluatieverslag aan de federale Kamers dient te worden voorgelegd, waarna behoudens andersluidende wettelijke bepalingen, op 1 januari 1998 de regeling inzake de beperking van de maximumduur tot acht maanden van de termijn van opsluiting van kracht wordt.

L'on a déjà souligné qu'en raison de la méfiance exprimée par la Chambre vis-à-vis de la possibilité de prolonger la détention de manière illimitée, un rapport d'évaluation devra être présenté aux chambres fédérales dès septembre 1997. Ce n'est que plus tard, à savoir le 1 janvier 1998, que la règle relative à la limitation du délai de détention à une durée maximale de huit mois entrera en vigueur, sauf dispositions légales contraires.


6. Bij het vaststellen van (informatica-)misdrijven op zijn netwerken dient Defensie, overeenkomstig de wettelijke bepalingen, steeds het Federale Parket te verwittigen.

6. La Défense doit avertir le Parquet Fédéral lors de la constatation d’infractions (informatiques) sur ses réseaux, comme la loi le prévoit.


Art. 22. Conform de wettelijke bepalingen dient elke partij voor het verstrijken van de overeengekomen termijn die een einde stelt aan de afgesloten arbeidsovereenkomst, een vergoeding te betalen.

Art. 22. Conformément aux dispositions légales chaque partie qui met fin anticipativement au contrat est tenue au paiement d'une indemnité.


Art. 9. Conform de wettelijke bepalingen dient elke partij die voor het verstrijken van de overeengekomen termijn een einde stelt aan de afgesloten arbeidsovereenkomst, een vergoeding te betalen. Deze vergoeding is gelijk aan het bedrag van het tot aan het verstrijken van die termijn verschuldigd loon, met als maximum hetgeen bepaald wordt in de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, overeenkomstig artikel 5, tweede lid, van de wet van 24 februari 1978.

Art. 9. Conformément aux dispositions légales chaque partie qui met fin anticipativement au contrat est tenue de payer une indemnité égale au montant du salaire restant dû jusqu'au terme du contrat, compte étant à tenir du montant maximum fixé par la convention collective conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, conformément à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 24 février 1978.


In zijn actieplan « Naar een nieuwe fiscale cultuur » (d.d. maart 2001) merkt de regeringscommissaris verder op dat werk dient gemaakt te worden van wettelijke bepalingen die de bescherming van de fiscale ambtenaar in globo behelzen : er dient onder meer wettelijk onderzocht te worden of de instrumenterende ambtenaren niet anoniem kunnen optreden en verbaliseren, .

Dans son plan d'action « Vers une nouvelle culture fiscale » (mars 2001), le commissaire du gouvernement souligne par ailleurs qu'il faut aussi prendre des mesures visant à protéger globalement les fonctionnaires du fisc et examiner notamment sur le plan légal si le fonctionnaire instrumentant ne pourrait intervenir et verbaliser sous le couvert de l'anonymat, .


Op grond van het behaalde percentage bepaalt dit artikel welke eindvermelding het personeelslid, overeenkomstig de wettelijke bepalingen, dient te verkrijgen.

Sur base du pourcentage obtenu, cet article détermine quelle mention finale le membre du personnel doit obtenir, conformément aux dispositions légales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke bepalingen dient' ->

Date index: 2022-03-24
w