Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijk voorziene drie » (Néerlandais → Français) :

Art. 35. Bij overlijden van de partner of een kind van de werknemer of van een kind van de partner van de werknemer worden de wettelijk voorziene drie dagen klein verlet op vijf dagen gebracht vanaf 1 juni 2005.

Art. 35. En cas de décès du partenaire ou d'un enfant du travailleur ou d'un enfant du partenaire du travailleur, les trois jours légaux de petit chômage sont portés à cinq jours à partir du 1 juin 2005.


Art. 35. Bij overlijden van de partner of een kind van de werknemer of van een kind van de partner van de werknemer worden de wettelijk voorziene drie dagen klein verlet op vijf dagen gebracht vanaf 1 juni 2005.

Art. 35. En cas de décès du partenaire ou d'un enfant du travailleur, ou d'un enfant du partenaire du travailleur, les trois jours légaux de petit chômage sont portés à cinq jours à partir du 1 juin 2005.


Art. 35. Bij overlijden van de partner of een kind van de werknemer of van een kind van de partner van de werknemer worden de wettelijk voorziene drie dagen klein verlet op vijf dagen gebracht vanaf 1 juni 2005.

Art. 35. En cas de décès du partenaire ou d'un enfant du travailleur ou d'un enfant du partenaire du travailleur, les trois jours légaux de petit chômage sont portés à cinq jours à partir du 1 juin 2005.


Tijdens de ontmoeting van de senaatscommissie voor Justitie met de hoge magistratuur zijn veel klachten naar boven gekomen i.v.m. de problematiek van de werklastmeting, het tekort aan magistraten, de onduidelijkheid over de bijkomende ondersteuning n.a.v. de Salduz-wetgeving, het tekort aan ondersteuning van arbeidsrechtbanken en arbeidshoven inzake de collectieve schuldenregeling en de afwezigheid van een steundienst voor het Openbaar Ministerie, hoewel reeds meer dan drie jaar wettelijk voorzien.

Durant la rencontre entre la commission de la Justice du Sénat et la haute magistrature, de nombreuses plaintes ont été exprimées concernant le problème de la mesure de la charge de travail, le manque de magistrats, l'incertitude sur le soutien supplémentaire à l'occasion de la législation Salduz, le manque de soutien aux tribunaux et aux cours du travail en matière de règlement collectif de dette et l'absence d'un service d'appui du Ministère public bien qu'il soit légalement prévu depuis plus de trois ans déjà.


Tijdens de ontmoeting van de senaatscommissie voor Justitie met de hoge magistratuur zijn veel klachten naar boven gekomen i.v.m. de problematiek van de werklastmeting, het tekort aan magistraten, de onduidelijkheid over de bijkomende ondersteuning n.a.v. de Salduz-wetgeving, het tekort aan ondersteuning van arbeidsrechtbanken en arbeidshoven inzake de collectieve schuldenregeling en de afwezigheid van een steundienst voor het Openbaar Ministerie, hoewel reeds meer dan drie jaar wettelijk voorzien.

Durant la rencontre entre la commission de la Justice du Sénat et la haute magistrature, de nombreuses plaintes ont été exprimées concernant le problème de la mesure de la charge de travail, le manque de magistrats, l'incertitude sur le soutien supplémentaire à l'occasion de la législation Salduz, le manque de soutien aux tribunaux et aux cours du travail en matière de règlement collectif de dette et l'absence d'un service d'appui du Ministère public bien qu'il soit légalement prévu depuis plus de trois ans déjà.


Overwegende dat de Regentenraad van de Nationale Bank van België, op advies van het Remuneratie- en benoemingscomité van de Nationale Bank van België, heeft vastgesteld dat er zich geen problemen stellen van wettelijke, statutaire of deontologische aard voor de hernieuwing van de mandaten van de drie bovengenoemde leden van het Directiecomité; dat in hoofde van elk van deze leden een ruime en gewaardeerde deskundigheid en ervaring bestaat inzake centrale bank materies; dat het passend is te voorzien ...[+++]

Considérant que le Conseil de régence de la Banque nationale de Belgique, sur avis du Comité de rémunération et de nomination de la Banque nationale de Belgique, a constaté que le renouvellement des mandats des trois membres du Comité de direction susmentionnés ne pose pas de problèmes de nature légale, statutaire ou déontologique; que chacun d'entre eux a fait preuve d'une expertise et expérience vaste et appréciée dans les matières de banque centrale; qu'il est approprié de pourvoir au renouvellement de leurs mandats;


Het recht op drie dagen kort verzuim voor het huwelijk van de arbeider, zoals opgenomen in artikel 3, punt 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake kort verzuim van 23 juni 2009, dient ook te worden voorzien voor het ondertekenen en officieel neerleggen van een verklaring van wettelijk samenleven.

Le droit à trois jours de petit chômage pour le mariage de l'ouvrier, tel que prévu à l'article 3, point 1 de la convention collective de travail relative au petit chômage du 23 juin 2009, doit aussi être prévu pour la signature et le dépôt officiel d'une déclaration de cohabitation légale.


Art. 35. Bij overlijden van de partner of een kind van de werknemer of van een kind van de partner van de werknemer worden de wettelijk voorziene drie dagen klein verlet op vijf dagen gebracht vanaf 1 juni 2005.

Art. 35. En cas de décès du partenaire ou d'un enfant du travailleur, ou d'un enfant du partenaire du travailleur, les trois jours légaux de petit chômage sont portés à cinq jours à partir du 1 juin 2005.


Art. 35. Bij overlijden van de partner of een kind van de arbeider of van een kind van de partner van de arbeider worden de wettelijk voorziene drie dagen klein verlet op vijf dagen gebracht vanaf 1 juni 2005.

Art. 35. En cas de décès du partenaire ou d'un enfant de l'ouvrier, ou d'un enfant du partenaire de l'ouvrier, les trois jours légaux de petit chômage sont portés à cinq jours à partir du 1 juin 2005.


Art. 33. Bij overlijden van de partner of een kind van de arbeider of van een kind van de partner van de arbeider worden de wettelijk voorziene drie dagen klein verlet op vijf dagen gebracht vanaf 1 juni 2005.

Art. 33. En cas de décès du partenaire ou d'un enfant de l'ouvrier, ou d'un enfant du partenaire de l'ouvrier, les trois jours légaux de petit chômage sont portés à cinq jours à partir du 1 juin 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk voorziene drie' ->

Date index: 2022-07-04
w