Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asfyxie door gas
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Doodstraf NNO
Dynamiet
Elektrocutie
Granaat
Hagelkorrel of rubberkogel
Handgranaat
Jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren
Machinegeweer
Mortiergranaat
Ophanging
Revolver
Vergiftiging
Vuurpeloton
Wettelijk
Wettelijk boekenonderzoek
Wettelijk pensioen
Wettelijk pensioenstelsel
Wettelijke boekencontrole
Wettelijke boekhoudcontrole
Wettelijke controle van boekhoudbescheiden
Wettelijke interventie met
Wettelijke pensioenregeling
Wettelijke pensioenvoorziening
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «wettelijk samenwoningscontract » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


wettelijke interventie met | dynamiet | wettelijke interventie met | granaat | wettelijke interventie met | handgranaat | wettelijke interventie met | mortiergranaat

Intervention légale avec:dynamite | grenade | obus de mortier | projectile explosif


wettelijke interventie met | hagelkorrel of rubberkogel | wettelijke interventie met | machinegeweer | wettelijke interventie met | revolver

Intervention légale avec:balle | coup de feu SAI | mitrailleuse | plomb ou balle en caoutchouc | revolver


wettelijk boekenonderzoek | wettelijke boekencontrole | wettelijke boekhoudcontrole | wettelijke controle van boekhoudbescheiden

contrôle légal des documents comptables


de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

garantir le respect de la législation relative aux déchets


wettelijk pensioen | wettelijk pensioenstelsel | wettelijke pensioenregeling | wettelijke pensioenvoorziening

régime légal de retraite


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, en matière douanière


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


jaarlijkse wettelijke controles op de veiligheid uitvoeren | jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren

effectuer des contrôles annuels de sécurité juridique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister wijst erop dat de redenering achter de amendementen op de artikelen 59 en 60 is dat, aangezien de Belgische wet bijzondere voorwaarden in het leven heeft geroepen om een wettelijk samenwoningscontract of te sluiten, de Belgische overheid alleen onder die voorwaarden een wettelijk samenwoningscontrat kan registreren, en dat zij in België alleen dit contract kan laten registreren (en geen pacs, Nederlands geregistreerd partnerschap, enz.).

La ministre souligne que la logique des amendements aux articles 59 et 60 est que, la loi belge ayant créé des conditions particulières pour conclure un contrat de cohabitation légale, c'est à ces seules conditions que les autorités publiques belges peuvent consacrer un contrat de cohabitation légale, et qu'elles ne pourront consacrer en Belgique que ce dernier contrat (et non un pacs, un partenariat enregistré néerlandais, et c.).


De minister wijst erop dat de redenering achter de amendementen op de artikelen 59 en 60 is dat, aangezien de Belgische wet bijzondere voorwaarden in het leven heeft geroepen om een wettelijk samenwoningscontract of te sluiten, de Belgische overheid alleen onder die voorwaarden een wettelijk samenwoningscontrat kan registreren, en dat zij in België alleen dit contract kan laten registreren (en geen pacs, Nederlands geregistreerd partnerschap, enz.).

La ministre souligne que la logique des amendements aux articles 59 et 60 est que, la loi belge ayant créé des conditions particulières pour conclure un contrat de cohabitation légale, c'est à ces seules conditions que les autorités publiques belges peuvent consacrer un contrat de cohabitation légale, et qu'elles ne pourront consacrer en Belgique que ce dernier contrat (et non un pacs, un partenariat enregistré néerlandais, et c.).


Is dat beletsel er niet en impliceert het sluiten van een huwelijk automatisch de ontbinding van die overeenkomst, dan wordt die overeenkomst veeleer gelijkgesteld met de relatie van samenleven zoals bedoeld in hoofdstuk IV (cf. het Belgische wettelijke samenwoningscontract of het Franse Pacs).

À défaut d'un tel empêchement, et si la célébration d'un mariage implique automatiquement dissolution de ce contrat, celui-ci serait plutôt assimilé à une relation de vie commune visée au chapitre IV (cf. le contrat de cohabitation légale belge ou le Pacs français).


Welke Belgische rechtsregel zal men toepassen op die situatie, aangezien er geen equivalentie is tussen het Franse Pacs en het Belgische wettelijke samenwoningscontract ?

Quelle règle de droit belge va-t-on appliquer à cette situation puisqu'il n'y a pas d'équivalence entre le Pacs français et le contrat de cohabitation légale belge ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is dat beletsel er niet en impliceert het sluiten van een huwelijk automatisch de ontbinding van die overeenkomst, dan wordt die overeenkomst veeleer gelijkgesteld met de relatie van samenleven zoals bedoeld in hoofdstuk IV (cf. het Belgische wettelijke samenwoningscontract of het Franse Pacs).

À défaut d'un tel empêchement, et si la célébration d'un mariage implique automatiquement dissolution de ce contrat, celui-ci serait plutôt assimilé à une relation de vie commune visée au chapitre IV (cf. le contrat de cohabitation légale belge ou le Pacs français).


2. Kan een koppel - na weigering tot voltrekking van een schijnhuwelijk - een wettelijke (schijn)samenwoningscontract afsluiten?

2. Un couple qui s'est vu refuser la célébration d'un mariage de complaisance peut-il conclure valablement un contrat de cohabitation légale (de complaisance)?


* de deelnemer en deze persoon een wettelijk samenwoningscontract hebben ondertekend voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar het gemeenschappelijk domicilie zich bevindt, conform de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, en dat de wettelijke samenwoning reeds minstens een jaar ononderbroken duurt;

- le participant et cette personne aient fait une déclaration de cohabitation légale devant l'officier de l'état civil de la commune où se situe le domicile commun et ce conformément à la loi du 23 novembre 1998, instaurant la cohabitation légale, et que la cohabitation légale existe depuis au moins un an;


- de deelnemer en deze persoon een wettelijk samenwoningscontract hebben ondertekend voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar het gemeenschappelijk domicilie zich bevindt, conform de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, en dat de wettelijke samenwoning reeds minstens een jaar ononderbroken duurt;

- le participant et cette personne aient fait une déclaration de cohabitation légale devant l'officier de l'état civil de la commune où se situe le domicile commun et ce conformément à la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, et que la cohabitation légale existe depuis au moins un an;


w