Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijk kader verkend moeten » (Néerlandais → Français) :

In dit verslag wordt een overzicht gegeven van de wetgeving en de instrumenten die de afgelopen vijf jaar zijn vastgesteld. Daarnaast wordt beschreven welke onderdelen van het wettelijke kader nog moeten worden voltooid, hoe de uitvoering is verlopen en of de eigen verantwoordelijkheid voldoende ingebed is om de hervormingen op gang te houden.

Il porte à la fois sur la législation et les outils en place, sur les éléments du cadre juridique qui doivent encore être parachevés et sur la question de savoir si l'appropriation par le pays est suffisamment ancrée dans les mentalités pour garder le cap des réformes.


Wij verzoeken de voorzitter van de Europese Raad om, in samenwerking met de Commissie, een task force bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, het roulerende voorzitterschap en de ECB in te stellen, die de Raad nog dit jaar maatregelen moet presenteren om dit doel te bereiken, waarbij alle opties voor het versterken van het wettelijk kader verkend moeten worden.

Nous demandons au Président du Conseil européen d'établir, en coopération avec la Commission, un groupe de travail avec les États membres, la présidence tournante et la BCE pour présenter au Conseil, avant la fin de l'année, les mesures nécessaires pour atteindre cet objectif, en explorant toutes les options pour renforcer le cadre juridique.


Wij verzoeken de voorzitter van de Europese Raad om, in samenwerking met de Commissie, een task force bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, het roulerende voorzitterschap en de ECB in te stellen, die de Raad nog dit jaar maatregelen moet presenteren om dit doel te bereiken, waarbij alle opties voor het versterken van het wettelijk kader verkend moeten worden.

Nous demandons au Président du Conseil européen d'établir, en coopération avec la Commission, un groupe de travail avec les États membres, la présidence tournante et la BCE pour présenter au Conseil, avant la fin de l'année, les mesures nécessaires pour atteindre cet objectif, en explorant toutes les options pour renforcer le cadre juridique.


Hiervoor zou op het eerste zicht het wettelijk kader niet moeten worden aangepast aangezien de geviseerde stelsels kunnen worden begrepen onder de bestaande bepalingen van de BWHI of de Grondwet.

À première vue, il ne serait pas nécessaire de modifier le cadre législatif car les systèmes visés font partie des dispositions actuelles de la LSRI ou de la Constitution.


Hiervoor zou op het eerste zicht het wettelijk kader niet moeten worden aangepast aangezien de geviseerde stelsels kunnen worden begrepen onder de bestaande bepalingen van de BWHI of de Grondwet.

À première vue, il ne serait pas nécessaire de modifier le cadre législatif car les systèmes visés font partie des dispositions actuelles de la LSRI ou de la Constitution.


wijst erop dat niet-formeel en informeel leren, naast deelname aan sport en vrijwilligersactiviteiten, een belangrijke rol spelen voor het stimuleren van de ontwikkeling van burgerlijke, sociale en interculturele vaardigheden; benadrukt het feit dat sommige landen aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt met de ontwikkeling van wettelijke kaders op dit gebied, terwijl andere moeilijkheden ondervinden om algemene valideringsstrategieën te creëren; benadrukt daarom het feit dat algemene strategieën voor v ...[+++]

souligne l'importance du rôle joué par l'enseignement non formel et informel, ainsi que la participation à des activités sportives et de bénévolat, pour susciter le développement de compétences civiques, sociales et interculturelles; insiste sur le fait que certains pays ont réalisé des progrès notables dans l'élaboration de cadres juridiques pertinents, tandis que d'autres ont des difficultés à créer des stratégies globales de validation; souligne par conséquent la nécessité de mettre en place des stratégies globales pour permettre la validation.


wenst dat alle intentieverklaringen die in het kader van de CCF'S worden opgesteld, onverkort worden gepubliceerd; onderstreept het belang van sterke institutionele en wettelijke kaders voor het waarborgen van een eerlijke verdeling van risico's en voordelen; onderstreept dat actieve participatie van het maatschappelijk middenveld in de NAFSN van essentieel belang is om de transparantie te vergroten en de doelstellingen te verwez ...[+++]

demande que les lettres d'intention accompagnant les cadres de coopération soient publiées dans leur intégralité; souligne que des structures institutionnelles et juridiques solides sont nécessaires pour garantir un partage équitable des risques et des bénéfices; estime que la participation active de la société civile au sein de la NASAN est d'une importance cruciale dans la perspective d'une amélioration de la transparence et de la réalisation des objectifs de l'alliance; rappelle que le dialogue et la consultation avec l'ensemble des groupes de la société civile doivent être encouragés.


Een aantal thema’s kwam steeds terug: ontoereikende informatieverstrekking door lidstaten, wettelijke beperkingen op de rechtstreekse samenwerking met de private sector, en een rigide wettelijk kader voor de samenwerking met derde landen (dat, let wel, zal moeten worden gewijzigd als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon).

Les problèmes récurrents étaient: la fourniture insuffisante d'informations par les États membres, les restrictions légales à la coopération directe avec le secteur privé et la rigidité du régime juridique de coopération avec les pays tiers (qui, c'est à souligner, devra être modifié par suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne).


Er zijn ook veel aarzelingen en dit om verschillende redenen : het wettelijk kader is nog niet goed bepaald, de privatisering verloopt te langzaam, er is teveel onzerkerheid over het economisch beleid, enz. Deze overeenkomst zal zorgen voor een versterking van het wettelijk kader waarbinnen onze bedrijven moeten werken.

Il y a aussi encore beaucoup d'hésitations et ceci pour plusieurs raisons : cadre légal pas encore bien défini, privatisation trop lente, trop d'hésitation en matière de politique économique, etc. La présente Convention renforcera le cadre juridique dans lequel nos opérateurs économiques doivent fonctionner.


De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders die de betrokkenheid van de werknemers bij de sturing van de onderneming en bij beslissingen die hen aangaan moeten verzekeren, hebben niet altijd kunnen verhinderen dat er toch beslissingen met ingrijpende gevolgen voor werknemers werden genomen en bekendgemaakt, zonder dat vooraf passende informatie- en raadplegingsprocedures waren gevolgd.

L'existence, aux niveaux communautaire et national, de cadres juridiques visant à assurer l'association des travailleurs à la marche de l'entreprise et aux décisions qui les concernent, n'a pas toujours empêché que des décisions graves concernant les travailleurs soient prises et rendues publiques sans que des procédures adéquates d'information et de consultation aient été préalablement mises en place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk kader verkend moeten' ->

Date index: 2021-04-02
w