Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wettelijk kader voor het gebruik van de euro

Vertaling van "wettelijk kader vallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wettelijk kader voor het gebruik van de euro

cadre légal de l'utilisation de l'euro
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook in ziekenhuizen is het wettelijk verplicht om het algemeen rookverbod te respecteren, waardoor rookkamers voor rokende werknemers binnen het wettelijk kader vallen.

Les hôpitaux sont également soumis à l'interdiction générale de fumer de sorte que l'installation de fumoirs pour leurs employés fumeurs entre dans le cadre de la loi.


Het ESF dient geen activiteiten te ondersteunen op andere terreinen van het sociaal beleid die buiten zijn wettelijke kader vallen; het is belangrijker dat het zich opnieuw concentreert op het ondersteunen van groei en werkgelegenheid, hetgeen – naast andere positieve effecten – zal resulteren in meer inclusie en minder armoede.

Le FSE ne doit pas soutenir des actions qui vont au-delà de sa base juridique dans d’autres domaines de politique sociale, mais il est plus important de recentrer le Fonds pour soutenir la croissance et la création d’emplois, ce qui aboutira, entre autres avantages, à une plus grande inclusion et à la réduction de la pauvreté.


De regeling van de rechtspleging zal een inverdenkinggestelde dus niet beletten om voor de eerste maal voor de feitenrechter alle excepties die buiten dit strikte kader vallen aan te voeren, zoals bijvoorbeeld excepties verbonden aan onregelmatigheden betreffende een rechterlijke handeling die voor beroep vatbaar is, of die afgeleid zijn uit een overschrijding van de redelijke termijn, of betreffende een bewijs dat werd verkregen in strijd met een wettelijke bewijsregeling zoals die bestaat inzake genetische ident ...[+++]

Le règlement de la procédure n'empêchera donc pas un prévenu d'invoquer pour la première fois devant le juge du fond toutes les exceptions sortant de ce cadre strict, par exemple les exceptions associées à des irrégularités touchant à un acte juridictionnel passible d'appel, ou déduites d'un dépassement du délai raisonnable, ou relatives à une preuve rapportée en violation d'un régime légal de preuve tel qu'il en existe en matière d'identification génétique, d'étalonnage de l'alcoolémie d'un conducteur, ou de mesurage de la vitesse imprimée à son véhicule.


De Commissie kan echter niet ingrijpen in zaken die buiten het in de Verdragen vastgelegde wettelijk kader vallen.

Cela dit, la Commission ne peut pas agir en dehors du cadre légal établi par les Traités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben van mening dat handelsmerken in een andere wettelijk kader vallen, dat ze elders al geregeld zijn en hier niets te zoeken hebben. Wat de voedingsprofielen betreft, het compromis voorkomt weliswaar dat de profielen een absolute verbodswerking krijgen, maar van een algehele afschaffing van de profielen, waartoe we in eerste lezing besloten hadden, zijn we nog ver verwijderd.

En ce qui concerne les profils nutritionnels, bien que le compromis permette d’empêcher qu’ils aient un effet prohibitif, nous sommes néanmoins très loin de prendre la bonne décision, qui reviendrait à les supprimer, comme nous l’avions fait en première lecture.


Ik kan hen niet dwingen om hun fabrieken te vernietigen. Maar ik denk dat we ons bevinden in een tijdperk waar een wettelijk kader slechts een kader is en waar er dingen zijn die buiten dat kader vallen.

Mais je pense que nous nous trouvons à un moment où le cadre législatif est juste un cadre et où il y a des choses qui sont au-delà et en dehors du cadre.


Toch zijn we erin geslaagd op de gebieden die onder de bevoegdheden van onze commissie vallen vorderingen te maken, en wel binnen het Europese wettelijke kader. Ik noem hier het aannemen van normen voor Europass, de Europese culturele hoofdstad, het verslag over essentiële vaardigheden voor levenslang leren, het Europees kader voor kwalificaties, digitale bibliotheken en ga zo maar door.

Ces domaines comprennent l’adoption de normes pour l’Europass, la capitale européenne de la culture, le rapport sur les compétences clés pour l’apprentissage tout au long de la vie, le cadre européen de qualifications, les bibliothèques numériques et bien d’autres domaines encore.


Ik lees in het plan dat de grote meerderheid van de acties binnen het bestaande wettelijke kader vallen.

Je lis dans ce plan que la grande majorité des actions s'inscriront dans le cadre légal existant.


De maatregelen die buiten de besparingen vallen, hebben betrekking op het wettelijke kader van magistraten, het kader van het gerechtspersoneel, de omkadering van het bewakingspersoneel en de justitieassistenten en het organigram van de FOD Justitie, geplafonneerd op het huidige niveau.

Les mesures qui s'inscrivent hors du cadre des économies portent sur le cadre légal des magistrats, le cadre du personnel judiciaire, l'encadrement du personnel de surveillance, l'encadrement des assistants de la justice et l'organigramme du SPF Justice plafonné au niveau actuel.


Naar verluidt bestaat er echter geen strikt wettelijk kader, laat staan een specifiek verkeersbord dat quads de toegang ontzegt, omdat de voertuigen ofwel onder de categorie motorfietsen vallen en gelijkstaan met personenauto's, ofwel onder de categorie bromfietsen klasse B.

Il n'y aurait cependant aucun cadre légal strict, à savoir un panneau spécifique interdisant l'accès aux quads. En effet, ces véhicules appartiennent soit à la catégorie des motos et équivalent aux voitures particulières, soit à la catégorie des vélomoteurs de classe B.




Anderen hebben gezocht naar : wettelijk kader vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk kader vallen' ->

Date index: 2023-10-10
w