Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijk kader te verschaffen daar waar " (Nederlands → Frans) :

De regering beperkt zich ertoe een wettelijk kader te verschaffen daar waar dergelijk kader ontbreekt.

Le gouvernement s'est limité à donner un cadre légal là où ce cadre manque.


3) Is het wettelijk mogelijk dat organisatoren, daar waar ze rechtstreeks zaken doen met de artiest, de auteursrechtenvergoeding via de artiest in plaats van via de lokale auteursrechtenmaatschappij (in België Sabam) betalen?

3) Les organisateurs lorsqu'il concluent un contrat directement avec les artistes, peuvent-il légalement verser la rémunération pour droits d'auteur par l'entremise des artistes plutôt que par le biais de la société de droits d'auteurs (en Belgique, la Sabam) ?


Daar waar het de nationale strategie voor de Duurzame Ontwikkeling betreft, die momenteel wordt voorbereid door de betrokken federale en regionale administraties in het kader van Interministeriële Conferentie duurzame Ontwikkeling en eind september aan de IMC DO zal worden voorgelegd voor politieke bespreking, zal een consultatie gebeuren via de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling en de regionale adviesraden.

S'agissant de la stratégie nationale de développement durable, que les administrations fédérales et régionales concernées sont occupées à préparer dans le cadre de la Conférence interministérielle pour le développement durable et qui sera présentée fin septembre à la CIM DD en vue de son examen politique, l'on organisera une consultation par le biais du Conseil fédéral pour le développement durable et des conseils consultatifs régionaux.


In lijn met de Europese richtlijnen streeft Fedict vooral ook naar het gebruik van open standaarden en hergebruikt het daar waar mogelijk EU-componenten zoals bijvoorbeeld de Domibus Connector en Gateway in het kader van eCodex voor bepaalde uitwisselingen voor FOD Justitie met andere lidstaten.

Conformément aux directives européennes, Fedict vise principalement à utiliser des standards ouverts et réutilise quand c'est possible des composants UE tels que Domibus Connector et Gateway dans le cadre d'eCodex pour certains échanges du SPF Justice avec d'autres États membres.


Om in het kader van een federaal crisisbeheer ten gevolge van een activatie van het afschakelplan, daar waar nodig, de lokale politie in de geïmpacteerde zones te kunnen ondersteunen wordt door de federale politie een nationaal actieplan voorbereid inzake versterkingen (inzet CIK's en andere capaciteiten van de federale politie in termen van personeel en middelen).

Afin de pouvoir, dans le cadre d'une gestion de crise au niveau fédéral suite à une activation du plan de délestage, soutenir la police locale si nécessaire dans les zones impactées, la police fédérale prépare un plan d'action national en matière de renforts (engagement de CIK et autres capacités de la police fédérale en termes de personnel et de moyens).


De basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, regelt het wettelijk kader dat duidelijkheid en rechtszekerheid beoogt te verschaffen aan gedetineerden in ons land.

La loi de principe du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus régit le cadre légal visant à offrir clarté et sécurité juridique aux personnes détenues dans notre pays.


De meeste arrondissementen hebben ervoor gekozen om eerst - daar waar wettelijk voorzien - de vroegere 27 AIK's functioneel, procesmatig en infrastructureel te laten samenwerken volgens de nieuwe gerechtelijke arrondissementen.

La plupart des arrondissements ont choisi - là où cela est prévu par la loi - de d'abord laisser collaborer les 27 anciens CIA de manière fonctionnelle, selon une approche processus et sur le plan de l'infrastructure, selon les nouveaux arrondissements judiciaires.


Er moest dus dringend werk worden gemaakt van een wettelijk kader, te meer daar de medisch-wetenschappelijke context snel evolueert.

Il fallait donc créer de toute urgence un cadre légal, d'autant plus que le contexte médical et scientifique évolue rapidement.


De Commissie voor de Sociale Aangelegenheden vraagt om onverwijld, en in elk geval vóór het einde van dit jaar, een wettelijk kader uit te werken waar een embryo-onderzoek slechts wordt toegelaten indien cumulatief een aantal voorwaarden worden nageleefd met betrekking tot de afwezigheid van alternatieve onderzoeksmethodes en met betrekking tot de toestemming van de eigenaars van het genetisch materiaal.

La Commission des affaires sociales demande d'élaborer immédiatement et en tout cas avant la fin de cette année, un cadre légal afin de n'autoriser une recherche sur embryons qu'à condition de respecter cumulativement un certain nombre de conditions concernant la nature et la finalité de la recherche, l'absence de méthodes alternatives de recherche et le consentement du propriétaire du matériel génétique.


Alle internationale bankgroepen, ook BNP Paribas, moeten nadenken hoe ze een organisatie op poten zetten die zo goed mogelijk beantwoordt aan de verschillende wettelijke kaders in de landen waar de groep via haar dochters actief is.

Précisons que tous les groupes bancaires internationaux, y compris le groupe BNP Paribas, se doivent de réfléchir à la mise en place d'une organisation optimale répondant aux différents cadres légaux qui sont applicables dans les pays où le groupe est présent par la voie de filiales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk kader te verschaffen daar waar' ->

Date index: 2024-02-16
w