Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wettelijk kader voor het gebruik van de euro

Vertaling van "wettelijk kader geschapen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wettelijk kader voor het gebruik van de euro

cadre légal de l'utilisation de l'euro
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij is evenwel geen voorstander van een opheffing van de bepalingen op de autonome bedrijven met afzonderlijk beheer die thans bestaan. Men kan zich spiegelen aan het gemeentelijk niveau waar men ook de gemeentebedrijven met afzonderlijk beheer heeft laten bestaan en een wettelijk kader geschapen heeft voor de autonome bedrijven.

Il conseille toutefois de ne pas abroger les dispositions sur les régies à gestion distincte qui existent actuellement, à l'instar de ce qui s'est passé au niveau communal, où l'on a également laissé subsister les régies communales à gestion distincte, tout en créant un cadre légal pour les régies autonomes.


De Belgische wetgever heeft een wettelijk kader geschapen dat de Belgische clubs toelaat om, dankzij de iets strengere wetgevingen in de naburige landen, systemen uit te werken die toelaten de clubfinanciën van de Belgische clubs te verbeteren, of beter : hun achterstand tegenover de omringende landen in te lopen.

Le législateur belge a créé un cadre légal qui permet aux clubs belges, grâce au fait que les législations sont un peu plus sévères dans les pays voisins, de mettre au point des systèmes permettant d'améliorer les finances des clubs belges, en d'autres termes de résorber leur retard par rapport aux pays voisins.


In deze wet is met andere woorden een eerste wettelijk kader geschapen voor een “verplichte behandeling” of een “behandeling onder gerechtelijk mandaat” bij een vervroegde invrijheidstelling en dit met het oog op het vermijden van recidive door pedofielen.

En d’autres termes, cette loi fixe un premier cadre légal pour un traitement obligatoire ou un traitement sous mandat judiciaire en cas de libération anticipée et ce, en vue de prévenir la récidive de pédophiles.


In de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid wordt onder andere het wettelijk kader geschapen waarbinnen bewakingsondernemingen hun activiteiten kunnen ontplooien.

La loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière crée notamment le cadre légal dans lequel les sociétés de gardiennage peuvent exercer leurs activités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid wordt onder andere het wettelijk kader geschapen waarbinnen bewakingsondernemingen hun activiteiten kunnen ontplooien.

La loi du 10 avril 1990 règlementant la sécurité privée et particulière fixe entre autres le cadre légal dans lequel les entreprises de gardiennage peuvent exercer leurs activités.


Wij zijn ons allen bewust van het feit dat er een meer samenhangend wettelijk kader geschapen dient te worden op het niveau van de Europese Unie op het gebied van bestrijdingsmiddelen.

Nous avons tous conscience qu’il importe d’établir un cadre législatif plus cohérent à l’échelle de l’Union européenne en ce qui concerne la réglementation de l’utilisation des pesticides.


Voorts wijs ik erop dat, mochten de leiders op de Top besluiten hun werkzaamheden aan de verwezenlijking van een breed bilateraal wettelijk kader voor te zetten, hierin ruimte moet worden geschapen voor handels- en investeringsrelaties, politieke betrekkingen en samenwerking.

Je voudrais également dire que, si les dirigeants du sommet décident d'avancer sur la voie d'un cadre juridique bilatéral complet, il faudrait que celui-ci inclue les relations commerciales et d'investissement, de même que les relations et la coopération politiques.


Het derde energiepakket heeft vanuit de markt de mogelijkheid gecreëerd om nieuwe investeerders en nieuwe spelers op de Europese energiemarkt toe te laten, terwijl het klimaatpakket daarvoor het wettelijke kader heeft geschapen.

D’un point de vue commercial pour les nouveaux investisseurs, et réglementaire pour les nouveaux opérateurs, le troisième paquet «énergie» a créé une possibilité d’entrer sur le marché européen de l’énergie.


Op die manier is dit voorstel voor een richtlijn, dat door bemiddeling tot stand is gekomen en waarmee een wettelijk kader wordt geschapen voor het oprichten van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in Europa (INSPIRE), een voorwaarde voor wetenschappelijke beoordelingen die op basis van milieuwetgeving worden uitgevoerd.

Cette proposition de directive, à laquelle nous sommes parvenus grâce à la conciliation et qui créera un cadre juridique pour l’établissement d’une infrastructure d’information géographique en Europe, est donc une condition sine qua non pour procéder aux évaluations scientifiques sur la base de la législation environnementale.


Hoewel wij enkel lof kunnen hebben voor het besluit om elke vorm van discriminatie van asielzoekers - per definitie al zwaar door het lot getroffen - op de arbeidsmarkt met doelgerichte maatregelen te voorkomen, moet er toch voor zo'n zienswijze een wettelijk kader worden geschapen. Laten wij duidelijk zijn: hoewel er alle reden is om officieel erkende asielzoekers te helpen, worden in het verslag allerlei verschillende categorieën genoemd - nog niet erkende asielzoekers, asielzoekers onder tijdelijke bescherming, asielzoekers zonder status en bedreigd met uitzetting - waaraan het verslag dezelfd ...[+++]

En effet, si l'on ne peut qu'approuver la décision d'adopter des mesures spécifiques pour éradiquer toute forme de discrimination sur le marché du travail susceptible de frapper les demandeurs d'asile, déjà - par définition - durement frappés par le destin, encore faut-il conserver de cette notion une conception légaliste : en clair, s'il y a toute raison de venir en aide aux demandeurs d'asile dûment reconnus et en situation régulière, il en va tout autrement des nombreuses catégories énumérées par le rapport - demandeurs en examen, sous protection temporaire, exclus du statut et menacés d'expulsion - pour lesquelles ce rapport prévoit ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wettelijk kader geschapen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk kader geschapen' ->

Date index: 2025-08-16
w