Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijk en medisch kader moet creëren " (Nederlands → Frans) :

Eerst wordt gezegd dat men niet akkoord gaat met het voorstel van GAMS, maar in de aanbeveling staat dat indien men toch het voorstel zou volgen men een ethisch, wettelijk en medisch kader moet creëren.

On marque d'abord son désaccord sur la proposition du GAMS, pour dire ensuite dans la recommandation qu'il faudrait créer un cadre éthique, légal et médical si l'on suivait malgré tout cette proposition.


Indien er voor een nationale screening wordt gekozen is het belangrijk een medisch, wettelijk en ethisch kader te creëren waarbinnen deze kan plaatsvinden en met experten ter zake na te kijken hoe dit effectief kan worden uitgevoerd.

Si l'on opte pour un contrôle au niveau national, il importe de créer un cadre médical, légal et éthique dans lequel il peut avoir lieu et de vérifier avec des experts en la matière comment le mettre effectivement en œuvre.


Het doel van deze Overeenkomst is om hiertoe een wettelijk een wettelijk en stimulerend kader te creëren voor potentiële Belgische investeerders.

La présente Convention vise à créer à cette fin un cadre légal incitatif pour les investisseurs belges potentiels.


Het doel van deze Overeenkomst is om hiertoe een wettelijk een wettelijk en stimulerend kader te creëren voor potentiële Belgische investeerders.

La présente Convention vise à créer à cette fin un cadre légal incitatif pour les investisseurs belges potentiels.


3.2. De vraag rijst immers hoe de artikelen 3, 7 en 8 van het ontwerp zich onderling zullen verhouden wanneer voor de toepassing van de formule tegelijk rekening moet worden gehouden met de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd worden in het kader van het ontworpen besluit, de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd zijn voordat het besluit in werking treedt en de plaatsen die niet onder een lokaal opvanginitiatief vallen, in het bijzonder uit het oogpunt van de gevolgen ...[+++]

3.2. Se pose en effet la question de savoir comment concrètement vont s'articuler les articles 3, 7 et 8 du projet quant à la combinaison à opérer dans l'application de la formule entre les places en initiative locale d'accueil créées dans le cadre de l'arrêté en projet, les places en initiatives locales créées avant que l'arrêté n'entre en vigueur et les places qui ne sont pas des places d'initiatives locales d'accueil, particulièrement sous l'angle des effets pour les autres communes de l'actualisation des places à créer par une commune déterminée.


In dit kader moet de Dienst Vreemdelingenzaken verifiëren of de vreemdeling geen gevaar vormt voor de openbare orde, de nationale veiligheid en de openbare rust, met name in het kader van : - de toegang tot het grondgebied; - de afgifte van een visum; - de toekenning van een machtiging tot verblijf om humanitaire redenen; - de toekenning van een machtiging tot verblijf om medische redenen; - het nemen van een beslissing in het ...[+++]

Dans ce cadre, l'Office des étrangers doit vérifier si l'étranger ne représente pas un danger pour l'ordre public, la sécurité nationale et la tranquillité publique, notamment dans le cadre de : - l'accès au territoire; - la délivrance d'un visa; - l'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons humanitaires; - l'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons médicales; - la prise de décision dans le cadre d'un regroupement familial; - l'octroi du séjour en qualité d'étudiant; - la demande d'établissement pour un ressortiss ...[+++]


Mijn administratie heeft reeds een ontwerptekst opgesteld teneinde een wettelijk kader te creëren voor glijdende uurroosters.

Mon administration a déjà rédigé un projet de texte afin de créer un cadre juridique pour les horaires flottant.


Mijn administratie heeft reeds een ontwerptekst opgesteld om een wettelijk kader te creëren voor glijdende uurroosters.

Mon administration a déjà rédigé un projet de loi pour créer un cadre légal pour les horaires flottants.


De wetgever heeft de fondsen immers niet zelf opgericht, zoals dit het geval is met de openbare instellingen van sociale zekerheid (Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ), Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA), Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), .), maar heeft er zich toe beperkt voor de fondsen een wettelijk kader te creëren, waarbinnen zij hun activiteiten kunnen organiseren.

Le législateur n’a en effet pas institué les fonds lui-même comme c’est le cas pour les institutions publiques de sécurité sociale (Office national de sécurité sociale (ONSS), Office national de l’emploi (ONEm), l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), .), mais s’est limité à créer un cadre légal pour les fonds, cadre au sein duquel les fonds peuvent organiser leurs activités.


De Senaat had voor de hedendaagse praktijken een wettelijk en controleerbaar kader kunnen creëren, waarbij de bescherming van het embryo voorop zou staan.

Le Sénat aurait déjà pu fixer un cadre légal soucieux de la protection de l'embryon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk en medisch kader moet creëren' ->

Date index: 2023-03-23
w