Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijk bindende verplichtingen werden aangegaan voordat » (Néerlandais → Français) :

38. neemt kennis van de constateringen van de Rekenkamer dat er wettelijk bindende verplichtingen werden aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen een feit waren, en dat sommige contracten in een voorfinanciering van 100% voorzagen;

38. prend note des observations de la Cour selon lesquelles les engagements juridiques ont été contractés avant les engagements budgétaires correspondants et que certains contrats prévoyaient un préfinancement à hauteur de 100 %;


Aangezien een deel van de te beoordelen maatregelen vóór 2001 werd genomen, merkte de Commissie op dat zij diende te beoordelen of zij hun oorsprong hadden in wettelijk bindende verplichtingen die waren aangegaan vóór het arrest-Aéroports de Paris, te weten 12 december 2000 (35), en dus buiten het toepassingsgebied van de staatssteunregels vielen.

Étant donné qu'une partie des mesures à l'examen a été décidée avant 2001, la Commission a relevé qu'elle devrait évaluer si elles résultaient d'engagements juridiquement contraignants pris avant que l'arrêt Aéroports the Paris ne soit rendu, à savoir le 12 décembre 2000 (35), et ne relevaient dès lors pas du champ d'application des règles relatives aux aides d'État.


37. neemt met bezorgdheid kennis van de constateringen van de Rekenkamer dat er bepaalde juridisch bindende verplichtingen werden aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen een feit waren, en dat sommige contracten in een voorfinanciering van 100% voorzagen;

37. prend note avec inquiétude des observations de la Cour des comptes selon lesquelles certains engagements juridiques ont été contractés avant les engagements budgétaires correspondants et que certains contrats prévoyaient un préfinancement à hauteur de 100 %;


12. verzoekt de EDEO, de Commissie en de lidstaten om in hun politieke dialoog met de Afrikaanse landen te herinneren aan de verplichtingen die zij zijn aangegaan in het kader van wettelijk bindende internationale mensenrechteninstrumenten en -verdragen, en met name aan de verbintenis om het recht op non-discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit te eerbiedigen en bevorderen;

12. invite le service européen pour l'action extérieure, la Commission européenne et les États membres, dans leur dialogue politique avec les pays africains, à rappeler ces derniers à leur obligation de satisfaire aux engagements pris dans le cadre d'instruments et de conventions internationaux juridiquement contraignants en matière de droits de l'homme, et en particulier de respecter et de promouvoir le droit à la non-discrimination sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre;


C. overwegende dat 38 industrielanden, waaronder de VS, in Kyoto ermee instemden om vóór 2012 hun emissies van broeikasgassen met gemiddeld 5,2% tegenover het niveau van 1990 te beperken; overwegende dat de EU-landen zich hebben vastgelegd op een beperking van 8% en de VS op een beperking van 7%; overwegende dat hiertoe in alle landen wettelijk bindende verplichtingen moeten worden aangegaan; overwegende dat voorzitter Prodi en premier Göran Persso ...[+++]

C. rappelant que 38 pays industrialisés, parmi lesquels les États-Unis, sont convenus à Kyoto de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre de, en moyenne, 5,2% d'ici à 2012, par rapport au niveau de 1990; que les pays de l'UE se sont engagés à une réduction de 8% et les États-Unis à une réduction de 7%; que des engagements juridiquement contraignants devraient être assumés à cet effet par tous les pays; que M. Prodi et le premier ministre Göran Persson ont convié le président Bush à engager un "dialogue de haut niveau” entre l'UE et les États-Unis afin de résoudre des différends concernant le protocole,


C. overwegende dat 38 industrielanden, waaronder de VS, in Kyoto ermee instemden om vóór 2012 hun emissies van broeikasgassen met gemiddeld 5,2% tegenover het niveau van 1990 te beperken; overwegende dat de EU-landen zich hebben vastgelegd op een beperking van 8% en de VS op een beperking van 7%; overwegende dat hiertoe in alle landen wettelijk bindende verplichtingen moeten worden aangegaan; overwegende dat voorzitter Prodi en premier Göran Persso ...[+++]

C. rappelant que 38 pays industrialisés, parmi lesquels les États-Unis, sont convenus à Kyoto de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre de, en moyenne, 5,2% d'ici à 2012, par rapport au niveau de 1990; que les pays de l'UE se sont engagés à une réduction de 8% et les États‑Unis à une réduction de 7%; que des engagements juridiquement contraignants devraient être assumés à cet effet par tous les pays; que M. Prodi et le premier ministre Göran Persson ont convié le président Bush à engager un "dialogue de haut niveau" entre l'UE et les États-Unis afin de résoudre des différends concernant le protocole,


e ) de gevolgen van het , voor de aanneming van deze richtlijn , uitoefenen van een keuzerecht waardoor geen rechten werden verkregen of geen verplichtingen worden aangegaan in het kader van een wettelijke regeling .

e) les conséquences résultant de l'exercice, avant l'adoption de la présente directive, d'un droit d'option à l'effet de ne pas acquérir de droits ou de ne pas contracter d'obligations dans le cadre d'un régime légal.


w