Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consolidatie
Consolidatie van wetteksten
Documentaire consolidatie
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Vertaling van "wetteksten waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten

Accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 - Méthode de travail accélérée en vue d'une codification officielle des textes législatifs


versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten

méthode de travail accélérée pour la codification officielle des textes législatifs


consolidatie | consolidatie van wetteksten | documentaire consolidatie

consolidation | consolidation documentaire | consolidation officieuse


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het Consulair Wetboek beoogde de wetgever de verschillende bevoegdheden op consulair gebied, die verspreid waren over verschillende wetteksten, te codificeren en tegelijkertijd bepaalde van die regelingen te moderniseren (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2841/001, p. 4).

Le législateur a adopté le Code consulaire dans l'objectif de codifier les différentes compétences dans le domaine consulaire, qui étaient dispersées dans une multitude de textes légaux, et de moderniser en même temps certaines de ces dispositions (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2841/001, p. 4).


Ook moeten de wetteksten opnieuw bevestigen dat het om een overheidsdienst gaat. De uitzonderingen op dat beginsel waren duidelijker afgebakend in het oorspronkelijk regeringsontwerp, zoals ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers, en komen nu minder uit de verf in de door de kamerleden goedgekeurde tekst.

Les exceptions sur ce principe étaient plus claires dans le projet initial du gouvernement, comme déposé dans la Chambre des représentants, mais paraissent moins précises dans le texte voté par les députés.


Volgens hem waren de hoorzittingen bedoeld om de senatoren inzicht te bieden in een aantal eventuele tekortkomingen in de teksten en hen in staat te stellen nu of via bijschaving van andere wetteksten, de nodige verbeteringen aan te brengen.

Il pensait que les auditions devaient servir à éclairer les sénateurs sur un certain nombre de lacunes éventuelles des textes et à les mettre en mesure d'y apporter, maintenant ou par retouches à d'autres législations, les améliorations nécessaires.


Die wetteksten zijn blijven gelden voor zover de bepalingen ervan niet strijdig waren met de Grondwet van 1831 (zie artikel 188 van de Grondwet) of naderhand zijn opgeheven (5).

Ces textes de loi restent d'application dans la mesure où leurs dispositions n'étaient pas contraires à la Constitution de 1831 (voir article 188 de la Constitution) ou n'ont pas été abrogés par la suite (5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door dat gebrek aan consensus waren destijds verschillende van die problemen niet geregeld door interne wetteksten. Dat was met name het geval voor het medische onderzoek op menselijke wezens en meer bepaald het probleem van de instemming; het was ook het geval voor het ingrijpen op het menselijk genoom, meer bepaald op embryo's, enzovoort.

C'était le cas notamment des questions liées à la recherche médicale sur les êtres humains, et notamment celles du consentement; c'était le cas aussi des questions liées aux interventions sur le génome humain, et notamment sur les embryons, etc.


Het valt te betreuren dat de lidstaten die de Commissie geen wetteksten hebben doen toekomen of bezig waren met het omzetten van het kaderbesluit, dat op het moment van de voltooiing van dit verslag nog niet hadden gedaan.

À la date d'achèvement du présent rapport, on ne peut que regretter que ceux des États membres qui n'ont pas communiqué leur législation, ou qui n'ont pas encore terminé la procédure de transposition de la décision-cadre, n'en aient pas fait autant.


Het valt te betreuren dat de lidstaten die de Commissie geen wetteksten hebben doen toekomen of bezig waren met het omzetten van het kaderbesluit, dat op het moment van de voltooiing van dit verslag nog niet hadden gedaan.

À la date d'achèvement du présent rapport, on ne peut que regretter que ceux des États membres qui n'ont pas communiqué leur législation, ou qui n'ont pas encore terminé la procédure de transposition de la décision-cadre, n'en aient pas fait autant.


In een eerste reactie op de voorstellen van vier oppositiepartijen betreurde ik dat de voorstellen niet onmiddellijk in wetteksten waren gegoten.

Dans une première réaction aux propositions de quatre partis de l'opposition, j'ai déploré que les propositions n'aient pas été d'emblée concrétisées sous la forme de textes de loi.


Voor welke wetteksten of reglementaire teksten u of uw voorganger, beroep heeft gedaan op dergelijke advocaten-vennootschappen, consultancy-kantoren, universitaire faculteiten of diensten, vreemd aan het kabinet of uw administratie, met vermelding van deze vennootschappen, kantoren, faculteiten en diensten? 2. Wat de financiële kosten per tekst waren, verbonden aan deze privatisering van het opstellen van wetteksten of reglementaire teksten?

Pour quels textes légaux ou réglementaires vous ou votre prédécesseur avez fait appel à des associations d'avocats, des cabinets-conseil, des facultés ou services universitaires étrangers au cabinet ou à l'administration, avec mention de ces associations, cabinets, facultés et services; 2. Quel est, par texte, le coût financier de cette privatisation de la rédaction de textes légaux ou réglementaires?


Het institutioneel akkoord en de wetteksten die we vandaag bespreken, voorzien ook in de uitbreiding van de bevoegdheden van de deelstaten met betrekking tot de arbeidsmarkt, meer bepaald voor aspecten van de organisatie en het beleid waarvoor ze nog niet bevoegd waren.

L'accord institutionnel et les textes légaux dont nous débattons aujourd'hui prévoient une extension des compétences des entités fédérées en matière de marché du travail, plus précisément pour les aspects de l'organisation et de la politique pour lesquels les entités fédérées n'étaient pas encore compétentes.




Anderen hebben gezocht naar : keuringsdienst van waren     consolidatie     consolidatie van wetteksten     documentaire consolidatie     voedselanalyse     wetteksten waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetteksten waren' ->

Date index: 2023-01-15
w