Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-exclusieve licentie
Niet-uitsluitende contractuele licentie
Niet-uitsluitende licentie

Traduction de «wettekst niet uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-exclusieve licentie | niet-uitsluitende licentie

licence non exclusive


niet-uitsluitende contractuele licentie

licence contractuelle non exclusive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wettekst zelf houdt in dat tussen de in artikel 462 Sw. bedoelde personen niet alleen diefstal, maar ook misbruik van vertrouwen, oplichting en bedrog omtrent de identiteit of hoeveelheid van de verkochte zaak uitsluitend aanleiding zullen geven tot burgerrechtelijke vergoedingen (cf. de artikelen 491 en 492 Sw. en de artikelen 496, 498 en 504 Sw.).

Le texte même de la loi implique que non seulement le vol mais aussi l'abus de confiance, l'escroquerie et la tromperie sur l'identité ou la quantité de la chose vendue, commis entre les personnes visées à l'article 462 du Code pénal, ne donneront lieu qu'à des réparations civiles (cf. les articles 491 et 492 du Code pénal et les articles 496, 498 et 504 du Code pénal).


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven i ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven i ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


Er wordt in de wettekst niet uitsluitend verwezen naar het beginsel aut dedere aut judicare omdat sommige bepalingen houdende verplichte uitbreiding van bevoegdheid vervat in internationale verdragen, inzonderheid het Internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars van 1979, dat België in 1999 heeft geratificeerd, naast het beginsel aut dedere aut judicare, voorzien in uitbreidingen die de gebruikelijke bepalingen inzake bevoegdheid overschrijden.

La raison pour laquelle il n'est pas fait référence uniquement au principe aut dedere aut judicare dans le texte de loi s'explique par le fait que certaines règles d'extension obligatoire de compétence contenues dans des conventions internationales, notamment la Convention internationale contre la prise d'otages de 1979, ratifiée par la Belgique en 1999, contiennent, outre le principe aut dedere aut judicare, des règles d'extension dépassant les règles de compétences ordinaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Volgt uit een duidelijke wettekst dat de belastingvermindering gelijk aan 30 percent van de aanschaffingswaarde met een maximum van 6.500 euro bij de aankoop van een uitsluitend door een elektrische motor aangedreven personenwagen, een auto voor dubbel gebruik of een minibus slechts tijdelijk wordt verleend gedurende de belastbare tijdperken 2010 tot 2012? b) Volgt uit een duidelijke wettekst dat deze temporele beperking enkel betrekking heeft op door een elektrische motor aangedreven personenwagen, wagen voor dubbel gebruik of minib ...[+++]

2. a) Un texte de loi dispose-t-il clairement que la réduction d'impôt égale à 30 % de la valeur d'acquisition avec un maximum de 6 500 euros en cas d'acquisition d'une voiture, d'une voiture mixte ou d'un minibus propulsé exclusivement par un moteur électrique n'est octroyée que temporairement, pour les dépenses effectuées pendant les périodes imposables de 2010 à 2012? b) Un texte de loi dispose-t-il clairement que cette limitation dans le temps concerne seulement l'acquisition d'une voiture, d'une voiture mixte ou d'un minibus propulsé exclusivement par un moteur électrique et qu'elle ne concerne dès lors pas l'acquisition d'une motoc ...[+++]


De screening wordt bovendien geregeld in een globale wettekst en geldt dus niet uitsluitend voor deze commissie.

Cet examen sera en outre réglé par une loi globale et ne vaut donc pas pour cette seule commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettekst niet uitsluitend' ->

Date index: 2024-02-07
w