Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Hier
Interne vaardigheidstoets
Juridische text
Vormgeving van de wet
Wettekst

Traduction de «wettekst hier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wettekst [ vormgeving van de wet ]

rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]




Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant


[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het bijzonder wordt er gewezen op het feit dat de wettekst hier expliciet het woord « misdaad » gebruikt; het moet dus duidelijk zijn dat dit artikel niet geldt ten aanzien van persdelicten.

Il est précisé plus particulièrement que le texte légal utilise explicitement le mot « crime »; il faut donc être clair: cet article ne vaut pas à l'égard des délits de presse.


In het bijzonder wordt er gewezen op het feit dat de wettekst hier expliciet het woord « misdaad » gebruikt; het moet dus duidelijk zijn dat dit artikel niet geldt ten aanzien van persdelicten.

Il est précisé plus particulièrement que le texte légal utilise explicitement le mot « crime »; il faut donc être clair: cet article ne vaut pas à l'égard des délits de presse.


Daarom zijn de hier voorliggende bepalingen vooral technisch-legistieke aanpassingen en rechtzettingen bij voormelde wettekst.

C'est la raison pour laquelle les dispositions à l'examen sont essentiellement des adaptations technico-légistiques et des corrections du texte de loi précité.


Écrit werd hier verkeerdelijk vertaald door « schriftelijke akte », de juiste vertaling is « geschrift », een mondelinge akte is overigens onmogelijk, zodat de wettekst een tautologie inhoudt.

Le mot français « écrit » a été traduit erronément par « schriftelijke akte » (acte écrit); la traduction correcte est « geschrift ». Du reste, un « mondelinge akte » (acte verbal) étant chose impossible, le texte relève de la tautologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- We discussiëren hier niet over de nota-De Wever, maar over de wettekst van uw meerderheid.

- Ce n'est pas de la note De Wever qu'il est question, mais de la proposition de loi de votre majorité.




D'autres ont cherché : gebruik van het vliegtuig     interne vaardigheidstoets     juridische text     vormgeving van de wet     wettekst     wettekst hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettekst hier' ->

Date index: 2024-11-08
w