Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Komt
Niet meer geheel onoverkomelijk
Zijn

Vertaling van "wetsvoorstel werd immers " (Nederlands → Frans) :

Dat wetsvoorstel werd immers gewijzigd om rekening te houden met een aantal opmerkingen van de Raad van State (2) en van de verenigingen in het veld.

La proposition a en effet été modifiée afin de tenir compte de certaines remarques formulées par le Conseil d'État (2) et des associations de terrain.


Het wetsvoorstel werd immers ingediend in 2013 en om elkeen toe te laten op een ordentelijke manier over te schakelen van de uitbetaling via papieren maaltijdcheques naar elektronische maaltijdcheques of een maaltijdvergoeding dient de inwerkingtreding te worden opgeschoven.

En effet, la proposition de loi a été déposée en 2013 et, pour permettre à chacun de passer de manière ordonnée du paiement en titres-repas papier au paiement en titres-repas électroniques ou au moyen d'une indemnité-repas, il y a lieu de différer l'entrée en vigueur de la loi.


Het wetsvoorstel werd immers ingediend in 2013 en om elkeen toe te laten op een ordentelijke manier over te schakelen van de uitbetaling via maaltijdcheques naar een maaltijdvergoeding dient de inwerkingtreding te worden opgeschoven.

En effet, la proposition de loi a été déposée en 2013, et pour permettre à chacun de passer de manière ordonnée du paiement en titres-repas au paiement d'une indemnité-repas, il y a lieu de différer l'entrée en vigueur de la loi.


Het wetsvoorstel werd immers ingediend in 2013 en om elkeen toe te laten op een ordentelijke manier over te schakelen van de uitbetaling via maaltijdcheques naar een maaltijdvergoeding dient de inwerkingtreding te worden opgeschoven.

En effet, la proposition de loi a été déposée en 2013, et pour permettre à chacun de passer de manière ordonnée du paiement en titres-repas au paiement d'une indemnité-repas, il y a lieu de différer l'entrée en vigueur de la loi.


Bij de toelichting van het wetsvoorstel werd immers uitdrukkelijk opgemerkt dat « de moeilijkheden, wat de bewijslast betreft, [.] niet meer geheel onoverkomelijk [zijn] wanneer de ongevallen zich voordoen buiten de plaats van het werk en buiten de beroepsactiviteit van de werknemer » en dat het « trouwens meer en meer voor [komt] dat de werklieden van een onderneming zich van hun woonplaats naar hun werk begeven in een door de werkgever of een zijner aangestelden bestuurd voertuig » (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 593/1, p. 2).

Dans les développements de la proposition de loi, il est en effet expressément observé que « les difficultés dans l'ordre de la preuve n'offrent plus un caractère quasi insurmontable lorsque les accidents se produisent en dehors des lieux du travail et en dehors de l'activité professionnelle du travailleur » et qu' « il arrive de plus en plus fréquemment que les ouvriers d'une entreprise se rendent de leur domicile à leur lieu de travail dans un véhicule conduit par leur patron ou par un préposé de celui-ci » (Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 593/1, p. 2).


Het wetsvoorstel werd immers ingediend door senatoren van meerderheid en oppositie.

En effet, la proposition de loi fut déposée par des sénateurs issus tant de l'opposition que de la majorité.




Anderen hebben gezocht naar : wetsvoorstel werd immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel werd immers' ->

Date index: 2023-11-13
w