Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Een wetsvoorstel amenderen
Een wetsvoorstel bij amendement wijzigen
Grammaticale interpretatie
Letterlijk
Letterlijke opvatting
Letterlijke uitleg
Wetsvoorstel
« Zowel het CPT

Traduction de «wetsvoorstel letterlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grammaticale interpretatie | letterlijke opvatting | letterlijke uitleg

interprétation littérale | interprétation textuelle


een wetsvoorstel amenderen | een wetsvoorstel bij amendement wijzigen

amender un projet de loi






een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

adopter une loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze optie biedt het voordeel van de overzichtelijkheid, vermits bijna alle artikelen van het wetsvoorstel letterlijk overgenomen zijn uit de voormelde wet, behoudens de definitie van de misdaad van genocide in artikel 2.

Cette option offre l'avantage de la clarté, puisque la quasi-totalité des articles de la proposition de loi sont repris littéralement de la loi précitée, sauf la définition du crime de génocide qui figure à l'article 2.


Deze optie biedt het voordeel van de overzichtelijkheid, vermits bijna alle artikelen van het wetsvoorstel letterlijk overgenomen zijn uit de voormelde wet, behoudens de definitie van de misdaad van genocide in artikel 2.

Cette option offre l'avantage de la clarté, puisque la quasi-totalité des articles de la proposition de loi sont repris littéralement de la loi précitée, sauf la définition du crime de génocide qui figure à l'article 2.


In het advies van het Rekenhof (8 november 2012) bij het vermeld wetsvoorstel staat letterlijk: "Sinds de Regie instaat voor het beheer van de conservatoriumgebouwen (dit is de voorbije negen jaar, van 2003 tot 2012), heeft ze op haar begroting in totaal iets meer dan een miljoen euro aan uitgaven vastgelegd voor het onderhoud en de meest dringende herstellingen.

L'avis rendu par la Cour des comptes (8 novembre 2012) sur la proposition de loi précitée dit textuellement que "depuis que la Régie a repris la gestion des bâtiments du conservatoire, soit au cours des neuf dernières années (2003-2012), elle a engagé sur son budget un volume de dépenses d'un peu plus d'un million d'euros au total, afin d'en assurer l'entretien et les réparations les plus urgentes.


Het staat letterlijk in de toelichting van het wetsvoorstel dat het uiteraard alleen van toepassing is voor de leden van de Koninklijke Familie die een dotatie krijgen.

Il est explicitement précisé dans les développements de la proposition de loi que seuls les membres de la Famille royale qui bénéficient d'une dotation sont visés en l'occurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wetsvoorstel tot oprichting van de politiezone Brussel-Hoofdstad (ingediend door Bert Anciaux, Bart Tommelein, Dirk Claes, Karl Vanlouwe, Ludo Sannen, Huub Broers, stuk Senaat, nr. 5-913) dat met dit amendement letterlijk wordt overgenomen;

la proposition de loi créant la zone de police de Bruxelles-Capitale (déposée par MM. Bert Anciaux, Bart Tommelein, Dirk Claes, Karl Vanlouwe, Ludo Sannen et Huub Broers, doc. Sénat nº 5-913), qui est reproduite intégralement dans le présent amendement;


« Zowel het CPT [Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing (van de Raad van Europa)] als de Salduz-rechtspraak laat deze uitzonderingsmogelijkheid expliciet toe en het wetsvoorstel herneemt letterlijk de bewoordingen die het Europese Hof hanteert :

« A la fois le CPT [Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (du Conseil de l'Europe)] et la jurisprudence Salduz autorisent cette possibilité d'exception et la proposition de loi reprend littéralement la formulation utilisée par la Cour européenne :


Ik citeer hierbij letterlijk uit de toelichting bij het wetsvoorstel Vandenberghe c.s.: `Aldus worden alle Nederlandstalige zaken behandeld door een Nederlandstalige rechtbank, die territoriaal bevoegd is voor het grondgebied Halle-Vilvoorde-Brussel-Hoofdstad; de Franstalige zaken door een Franstalige rechtbank, die territoriaal bevoegd is voor het grondgebied Brussel-Hoofdstad: een horizontale, asymmetrische splitsing'.

Je cite intégralement un extrait de l'exposé des motifs de la proposition de loi Vandenberghe et consorts : « Toutes les affaires néerlandophones seront ainsi instruites par un tribunal néerlandophone, territorialement compétent pour le territoire de Hal-Vilvorde-Bruxelles-Capitale, les affaires francophones étant instruites par un tribunal francophone, territorialement compétent pour le territoire de Bruxelles-Capitale : il s'agit d'une scission horizontale, asymétrique ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel letterlijk' ->

Date index: 2025-01-27
w