Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een wetsvoorstel amenderen
Een wetsvoorstel bij amendement wijzigen
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname
Wetsvoorstel

Traduction de «wetsvoorstel eerder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een wetsvoorstel amenderen | een wetsvoorstel bij amendement wijzigen

amender un projet de loi


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur




Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij stelt vast dat het wetsvoorstel eerder in de richting van het uitvoerende beheersinstituut gaat terwijl hijzelf eerder opteert voor de adviserende controlerende functie.

Il constate que, dans la proposition de loi, on penche plutôt pour un organe exécutif de gestion alors qu'à titre personnel, il opterait davantage pour la fonction consultative de contrôle.


Hij stelt vast dat het wetsvoorstel eerder in de richting van het uitvoerende beheersinstituut gaat terwijl hijzelf eerder opteert voor de adviserende controlerende functie.

Il constate que, dans la proposition de loi, on penche plutôt pour un organe exécutif de gestion alors qu'à titre personnel, il opterait davantage pour la fonction consultative de contrôle.


Vandaar dat dit wetsvoorstel eerder het kader bepaalt waarbinnen dergelijke teruggave van belastingen kan worden gerealiseerd, en dat het aan de Koning toekomt om zowel het bedrag als het tijdstip van de teruggave te bepalen.

Dans cette optique, la présente proposition de loi définit plutôt le cadre dans lequel on peut effectuer pareil remboursement d'impôt, en laissant au Roi le soin de déterminer le moment et le montant du remboursement.


Het spreekt vanzelf dat, indien het voornoemde wetsvoorstel eerder zou goedgekeurd zijn, de genoemde artikelen vervallen.

Il va de soi que si la proposition de loi précitée était votée plus tôt, les articles en question seraient sans objet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie voor de Financiën en Economische Aangelegenheden vroeg over dit wetsvoorstel eerder het advies aan het BIPT (1) .

La Commission des Finances et des Affaires économiques avait demandé l'avis de l'IBPT sur cette proposition de loi (1) .


Ik heb in december 2014 een wetsvoorstel hieromtrent ingediend. Dit wetsvoorstel voert de reeds eerder bestaande definitie in van een "rit zonder vervoer" opnieuw in de wet in en voorziet in een vaste vergoeding per gepresteerde rit zonder vervoer.

En décembre 2014, j'avais déposé une proposition de loi à ce sujet, laquelle réinsérait dans la loi la définition déjà existante de "course sans transport" et prévoyait une indemnité forfaitaire par course effectuée sans transport.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op ...[+++]

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt de l'enfant mineur devrait être toujours possible (arrêt n° 66/2003), revenant ainsi sur la jurisprudence ...[+++]


De aanzet tot deze naamloze vennootschap werd eerder al gegeven door het wetsvoorstel van collega François-Xavier de Donnéa (Parl. doc. 53 1606 van 20 juni 2011, Wetsvoorstel houdende de oprichting van Conservabru in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk).

La création d'une société anonyme avait déjà été mise en avant dans la proposition de loi de notre collègue François-Xavier de Donnea (Doc. Parl. 53 1606 du 20 juin 2011, proposition de loi portant création de Conservabru sous la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale).


In de parlementaire voorbereiding is gepreciseerd dat onder « schade die aan de persoon is verbonden » alleen extrapatrimoniale schade moet worden verstaan, waarbij de minister verwijst naar een eerder wetsvoorstel waarvan het enige artikel in het wetsontwerp werd opgenomen (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 329/17, p. 119).

Il a été précisé, dans les travaux préparatoires, que la notion de « préjudice lié à la personne » vise uniquement le préjudice extrapatrimonial, le ministre se référant à une proposition de loi antérieure dont l'article unique a été inséré dans le projet de loi (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 329/17, p. 119).


) » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1949/1, p. 19; tevens nr. 1949/8, pp. 8, 10 en 69), heeft verkozen, met verwijzing naar de Europese wetgeving, te voorzien in een verlaging van het B.T.W.-tarief veeleer dan een vrijstelling van B.T.W., wat in een eerder wetsvoorstel was gesuggereerd (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1592/1), teneinde precies rekening te houden met het feit dat de betrokken instellingen goederen leveren en diensten verrichten die analoog zijn met die welke worden geleverd en verricht door commerciële ondernemingen die aan de B.T.W. zijn onderworpen :

) » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1949/1, p. 19; également n° 1949/8, pp. 8, 10 et 69), a préféré, se référant à la législation européenne, prévoir une réduction du taux de T.V. A. plutôt qu'une exonération de celle-ci, ce qui avait été l'objet d'une proposition de loi antérieure (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1592/1), afin, précisément, de tenir compte de ce que les organismes intéressés livrent des biens et prestent des services analogues à ceux livrés et prestés par des entreprises commerciales soumises à la T.V. A. :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel eerder' ->

Date index: 2025-01-14
w