Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetsontwerp zoals het door de senaat werd overgezonden " (Nederlands → Frans) :

Het wetsontwerp zoals het door de Senaat werd overgezonden werd door de commissie voor de Justitie van de Kamer geamendeerd.

Le projet de loi transmis par le Sénat a été amendé par la commission de la Justice de la Chambre.


Het wetsontwerp zoals het door de Senaat werd overgezonden werd door de commissie voor de Justitie van de Kamer geamendeerd.

Le projet de loi transmis par le Sénat a été amendé par la commission de la Justice de la Chambre.


Volgens de uiteenzetting van de minister van Mobiliet en Vervoer zou het wetsontwerp, zoals het aan de Senaat is overgezonden, niet op de NMBS toegepast kunnen worden zonder een aantal bijkomende wijzigingen in de bestaande wetgeving.

Selon l'exposé de la ministre de la Mobilité et des Transports, le projet de loi, tel qu'il a été transmis au Sénat, ne pourrait être appliqué à la SNCB sans apporter une série de modifications complémentaires à la législation existante.


[28] Dit wetsontwerp werd goedgekeurd in de Kamer, maar is nog in behandeling in de Senaat.

[28] Ce projet de loi a été approuvé par la Chambre des députés, mais elle est encore en cour d'examen au Sénat.


Overwegende dat de Belgische Technische Coöperatie het voorwerp uitmaakt van diepgaande en dringende hervormingen, zoals het wetsontwerp tot wijziging van de naam van de Belgische Technische Coöperatie en de vaststelling van de opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap, aangeeft dat door de Regering werd ingediend bij de ...[+++]

Considérant que la Coopération technique belge fait l'objet de réformes approfondies et urgentes, comme l'indique le projet de loi portant modification du nom de la Coopération technique belge et définition des missions et du fonctionnement d'Enabel, Agence belge de Développement, qui a été déposé à la Chambre des représentants par le Gouvernement;


7. Tot slot zou ik, voor zover het document nog niet werd overgezonden door de commissiesecretaris, graag een kopie van uw instructie aan Belgocontrol ontvangen, zoals u in de commissie had voorgesteld.

7. Enfin, si le document n'a pas encore été transmis par l'intermédiaire du secrétariat de la commission, j'aimerais pouvoir disposer d'une copie de l'instruction que vous avez envoyée à Belgocontrol, comme vous l'avez proposé.


Ten slotte worden momenteel ook andere pistes onderzocht om de vrederechter een echte nabijheidsrol te geven in de steunverlening aan de zwaksten, zoals werd voorgesteld door de Hoge Raad voor Justitie in zijn advies van 1 december 2010 » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1189/7, p. 8; in dezelfde zin, Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 8).

Enfin, d'autres pistes sont également à l'examen à l'heure actuelle pour donner au juge de paix un vrai rôle de proximité pour le soutien des personnes très démunies, comme l'a proposé le Conseil supérieur de la Justice dans son avis du 1 décembre 2010 » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1189/7, p. 8; dans le même sens, Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 8).


3) a) Werd er door u reeds gevolg gegeven aan de bovenvermeld aanbeveling 58 zoals opgenomen in het Informatieverslag van de Senaat nr. 6-131/2 over de omzetting van het recht van de Europese Unie in Belgisch recht ?

3) a) Avez-vous déjà donné suite à la recommandation 58, susmentionnée, du rapport d'information sénatorial n° 6-131/2 sur la transposition du droit de l’Union européenne en droit belge?


1-903/1). De Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 9 juli 1998 zoals het door de Senaat werd overgezonden.

La Chambre a adopté le projet le 9 juillet 1998 tel qu'il lui a été transmis par le Sénat.


De Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 3 december 1998 zoals het haar door de Senaat werd overgezonden; wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de regering van de Republiek Moldova, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Chisinau op 21 me ...[+++]

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et le gouvernement de la République de Moldova, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Chisinau le 21 mai 1996 (Doc. 1-1035/1). - La Chambre a adopté le projet le 3 décembre 1998 tel qu'il lui a été transmis par le Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsontwerp zoals het door de senaat werd overgezonden' ->

Date index: 2024-03-20
w