Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van de sociaal verzekerde

Traduction de «wetsontwerp heeft voorbereid » (Néerlandais → Français) :

De werkgroep die het wetsontwerp heeft voorbereid, bestond uit leden van het openbaar ministerie, van de Dienst voor Strafrechtelijk beleid, van het Centrum voor Gelijkheid van kansen en uit specialisten van de FOD Justitie.

Le groupe de travail qui a préparé le projet de loi comportait des membres du ministère public, du Service de la politique criminelle, du Centre pour l'égalité des chances, et des spécialistes du SPF Justice.


De werkgroep die het wetsontwerp heeft voorbereid, bestond uit leden van het openbaar ministerie, van de Dienst voor Strafrechtelijk beleid, van het Centrum voor Gelijkheid van kansen en uit specialisten van de FOD Justitie.

Le groupe de travail qui a préparé le projet de loi comportait des membres du ministère public, du Service de la politique criminelle, du Centre pour l'égalité des chances, et des spécialistes du SPF Justice.


3) de vergelijking met artikel 8, eerste lid, b, van het wetsontwerp, waarin alleen sprake van de opleidingstitels die hem op de uitoefening van dat beroep hebben voorbereid, en niet van een studie- of beroepsopleidingscyclus die hem op de uitoefening van dat beroep heeft voorbereid.

3) de la comparaison avec l'article 8, alinéa 1 , b, du projet de loi, où il est question uniquement des titres de formation qui l'ont préparé à l'exercice de cette profession, et non pas d'un cycle d'études ou de formation professionnelle qui l'ont préparé à l'exercice de cette profession.


3) de vergelijking met artikel 8, eerste lid, b, van het wetsontwerp, waarin alleen sprake van de opleidingstitels die hem op de uitoefening van dat beroep hebben voorbereid, en niet van een studie- of beroepsopleidingscyclus die hem op de uitoefening van dat beroep heeft voorbereid.

3) de la comparaison avec l'article 8, alinéa 1 , b, du projet de loi, où il est question uniquement des titres de formation qui l'ont préparé à l'exercice de cette profession, et non pas d'un cycle d'études ou de formation professionnelle qui l'ont préparé à l'exercice de cette profession.


Wat betreft het lot van de klachten wegens het feit dat het wetsontwerp niet uitleggend is, merkt de minister op dat de Commissie voor internationaal humanitair recht, die het ontwerp heeft voorbereid, geoordeeld heeft dat een uitleggingswet hier niet de juiste keuze zou zijn.

À la question relative au sort des plaintes dans la mesure où le projet de loi n'est pas interprétatif, la ministre fait observer que la Commission de droit international humanitaire, qui a préparé le projet, a estimé que l'option de la loi interprétative ne pouvait être retenue.


Tijdens de parlementaire voorbereiding heeft de minister van Justitie overigens verklaard, teneinde de verwerping te verkrijgen van een amendement dat ertoe strekte die evaluatie toe te vertrouwen aan een multidisciplinair team dat de zorg heeft voor de minderjarige, dat « er met het wetsontwerp voor werd geopteerd de eindverantwoordelijkheid voor de evaluatie van de oordeelsbekwaamheid bij de kinder- en jeugdpsychiater of bij de psycholoog te leggen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3245/004, pp. 59 en 60).

Lors des travaux préparatoires, la ministre de la Justice a du reste déclaré, pour obtenir le rejet d'un amendement tendant à confier cette évaluation à l'équipe pluridisciplinaire en charge du mineur, que « le choix a été fait dans ce projet de loi de confier la responsabilité finale de l'évaluation de la capacité de discernement au pédopsychiatre ou au psychologue » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3245/004, pp. 59 et 60).


Begin 2010 heeft minister van justitie Stefaan De Clerck aan professor Eric Dirix gevraagd om een verslag op te stellen ter voorbereiding van een wetsontwerp tot herziening van de zekerheden.

Début 2010, le ministre de la Justice Stefaan De Clerck a demandé au professeur Eric Dirix de rédiger un rapport en vue de préparer un projet de loi portant réforme des sûretés.


In de parlementaire voorbereiding wordt de procedure van ouderlijke betrokkenheid verduidelijkt : « De minister is van mening dat de procedure van ouderlijke betrokkenheid niet mag worden gelijkgesteld met een vorm van sanctie. Deze procedure werd in het wetsontwerp opgenomen op basis van de opmerkingen van de jeugdrechters, die deze procedure onontbeerlijk achten om normgevend te kunnen optreden en ouderlijke verantwoordelijkheid aan te moedigen. Dit artikel biedt de gemeenten daartoe de mogelijkheid, maar voorziet tegelijkertijd in ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires, la procédure d'implication parentale a été précisée : « La ministre estime que l'on ne doit pas assimiler la procédure d'implication parentale à une forme de sanction. Cette procédure a été inscrite dans le projet de loi sur la base des observations des juges de la jeunesse qui la jugeaient nécessaire afin de permettre un rappel à la norme et de favoriser la responsabilité parentale. L'article 17 offre en effet une faculté aux communes mais définit toutefois un cadre minimal pour les communes qui décideront d'y recourir. La procédure d'implication parentale constitue une phase préalable qui si elle con ...[+++]


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de faillissementswet heeft de oorspronkelijke tekst van artikel 25 van het wetsontwerp, dat voornamelijk de tekst herhaalt van artikel 453 van het oude Wetboek van koophandel, het voorwerp uitgemaakt van een amendement vanwege de Regering dat ertoe strekte uitdrukkelijk te bevestigen dat de schuldeisers met een bijzonder voorrecht op het onroerend goed van de gefailleerde, zoals de hypothecaire schuldeiser, on ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires de la loi sur les faillites, le texte initial de l'article 25 de la loi en projet, reprenant pour l'essentiel le texte de l'article 453 de l'ancien Code de commerce, a fait l'objet d'un amendement de la part du Gouvernement par lequel celui-ci désirait expressément affirmer que les créanciers titulaires d'un privilège spécial sur le bien immobilier du failli, comme le créancier hypothécaire, échappent au champ d'application de cette disposition :


Hoewel de parlementaire voorbereiding in verband met het wetsontwerp dat de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie zou worden, aangeeft dat de wetgever de bedoeling had « de rechten afkomstig uit het handvest [van de sociaal verzekerde] en de rechten eigen aan de wet betreffende het recht op maatschappelijk integratie te integreren » en dat hij de gebruikersrechten wilde versterken, inzonderheid wat betreft « de verlenging van de termijnen voor het indienen van een beroep » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 9), ...[+++]

Bien que les travaux préparatoires relatifs au projet de loi qui allait devenir la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale indiquent que le législateur avait l'intention « d'intégrer les droits découlant de la charte [de l'assuré social] et les droits propres à la loi concernant le droit à l'intégration sociale » et qu'il souhaitait renforcer les droits des usagers, notamment en ce qui concernait « la prolongation des délais de recours » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 9), le législateur a, par la disposition en cause, créé une différence de traitement entre les demandeurs du revenu d'intégrati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsontwerp heeft voorbereid' ->

Date index: 2024-03-13
w