Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetsbepalingen kunnen inhouden » (Néerlandais → Français) :

« Schenden artikel 1 en 2 van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer over de weg, de spoorweg en de waterweg, het legaliteitsbeginsel in strafzaken vervat in artikel 12, tweede lid en artikel 14 van de Grondwet doordat in artikel 1 van de voormelde wet van 18 februari 1969 aan de Koning, bij in ministerraad overlegd besluit, zonder specificatie de mogelijkheid wordt overgedragen om alle vereiste maatregelen te treffen ter uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale verdragen en uit de krachtens deze genomen internationale akten en welke maatregelen de opheffing en de wijziging van ...[+++], en doordat geen aanduiding wordt gegeven van de internationale verdragen en internationale akten van welke het voorzien van maatregelen in aanmerking kan komen, terwijl in artikel 2 van de voormelde wet van 18 februari 1969 strafsancties bepaald worden voor de overtredingen van de besluiten die bij toepassing van artikel 1 worden genomen ?

« Les articles 1 et 2 de la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable violent-ils le principe de légalité en matière pénale consacré par les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution en ce que l'article 1 de la loi précitée du 18 février 1969 habilite, sans spécification, le Roi à prendre, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, toute mesure nécessaire pour assurer l'exécution des obligations résultant des traités internationaux et des actes internationaux pris en vertu de ceux-ci, ces mesures pouvant comprendre l'abrogation ...[+++]


« De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, alle vereiste maatregelen treffen ter uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale verdragen en uit de krachtens deze genomen internationale akten, welke maatregelen de opheffing en de wijziging van wetsbepalingen kunnen inhouden.

« Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable, toute mesure nécessaire pour assurer l'exécution des obligations résultant des traités internationaux et des actes internationaux pris en vertu de ceux-ci, ces mesures pouvant comprendre l'abrogation ou la modification de dispositions légales.


Artikel 1, eerste lid, van die wet machtigt de Koning om, inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, bij in Ministerraad overlegd besluit alle vereiste maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn ter uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale verdragen en uit de krachtens deze genomen internationale akten, welke maatregelen de opheffing en de wijziging van wetsbepalingen kunnen inhouden.

L'article 1, alinéa 1 de cette loi autorise le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, à prendre en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable, toute mesure nécessaire pour assurer l'exécution des obligations résultant des traités internationaux et des actes internationaux pris en vertu de ceux-ci, ces mesures pouvant comprendre l'abrogation ou la modification de dispositions légales.


« Schenden artikel 1 en 2 van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer over de weg, de spoorweg en de waterweg, het legaliteitsbeginsel in strafzaken vervat in artikel 12, tweede lid en artikel 14 van de Grondwet doordat in artikel 1 van de voormelde wet van 18 februari 1969 aan de Koning, bij in ministerraad overlegd besluit, zonder specificatie de mogelijkheid wordt overgedragen om alle vereiste maatregelen te treffen ter uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale verdragen en uit de krachtens deze genomen internationale akten en welke maatregelen de opheffing en de wijziging van ...[+++], en doordat geen aanduiding wordt gegeven van de internationale verdragen en internationale akten van welke het voorzien van maatregelen in aanmerking kan komen, terwijl in artikel 2 van de voormelde wet van 18 februari 1969 strafsancties bepaald worden voor de overtredingen van de besluiten die bij toepassing van artikel 1 worden genomen ?

« Les articles 1 et 2 de la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable violent-ils le principe de légalité en matière pénale consacré par les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution en ce que l'article 1 de la loi précitée du 18 février 1969 habilite, sans spécification, le Roi à prendre, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, toute mesure nécessaire pour assurer l'exécution des obligations résultant des traités internationaux et des actes internationaux pris en vertu de ceux-ci, ces mesures pouvant comprendre l'abrogation ...[+++]


Artikel 1, eerste lid 1, van die wet machtigt de Koning om, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle vereiste maatregelen te treffen ter uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale verdragen en uit de krachtens deze genomen internationale akten, welke maatregelen de opheffing en de wijziging van wetsbepalingen kunnen inhouden.

L'article 1, paragraphe premier, de cette loi autorise le Roi à prendre, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, toute mesure nécessaire pour assurer l'exécution des obligations résultant des traités internationaux et des actes internationaux pris en vertu de ceux-ci, ces mesures pouvant comprendre l'abrogation ou la modification de dispositions légales.


Zo bepaalt ook de Franse grondwet dat alleen de vredesverdragen, de handelsverdragen, de verdragen of akkoorden die betrekking hebben op internationale organisaties, de financiën van de Staat verbinden, wetsbepalingen wijzigen, betrekking hebben op de staat van de persoon, en afstand, ruiling of toevoeging van grondgebied inhouden, niet bekrachtigd of goedgekeurd kunnen worden dan krachtens een wet.

De même, la Constitution française prévoit que seuls les traités de paix, les traités de commerce, les traités ou accords relatifs à l'organisation internationale, ceux qui engagent les finances de l'État, ceux qui modifient les dispositions de nature législative, ceux qui sont relatifs à l'état des personnes, ceux qui comportent cession, échange ou adjonction de territoire ne peuvent être ratifiés ou approuvés qu'en vertu d'une loi.


Men zou zich bij voorbeeld kunnen indenken dat de vredesverdragen, de handelsverdragen, de verdragen die betrekking hebben op de deelname aan internationale organisaties, de financiën van de Staat verbinden, wetsbepalingen wijzigen, ruiling, afstand of toevoeging van grondgebied inhouden, voor een uitdrukkelijke instemming aan de assemblees voorgelegd moeten worden, zoals thans het geval is.

On pourrait par exemple envisager que les traités de paix, les traités de commerce, les traités relatifs à la participation à une organisation internationale, ceux qui engagent les finances de l'État, ceux qui modifient les dispositions de nature législative, ceux qui comportent échange, cession ou adjonction de territoire soient obligatoirement soumis à l'assentiment exprès des Assemblées comme c'est le cas actuellement.


De Raad van State stelt dat uit de bovenvermelde zinsnede «deze maatregelen kunnen de opheffing en de wijziging van de wetsbepalingen inhouden» zonder beperking was tot enkel die gevallen waar de uitvoering van de internationale verplichtingen een effectieve wijziging of de opheffing van de nationale regels ten gevolge hebben.

Le Conseil d'Etat déduit de la phrase précitée que «ces mesures peuvent porter abrogation et modification des dispositions légales» sans limitation aux seuls cas où l'exécution des obligations internationales impliquent une modification ou une abrogation effective des règles nationales.


De Raad van State stelt dat uit de zinsnede «deze maatregelen kunnen de opheffing en de wijziging van de wetsbepalingen inhouden» blijkt dat er geen beperking was tot enkel die gevallen waar de uitvoering van de internationale verplichtingen een effectieve wijziging of de opheffing van de nationale regels ten gevolge hebben.

Le Conseil d'Etat déduit de la phrase «ces mesures peuvent porter abrogation ou modification des dispositions légales» qu'il n'y avait pas une limitation aux seuls cas où l'exécution des obligations internationales impliquent une modification ou une abrogation effective des règles nationales.


Deze maatregelen kunnen de opheffing en de wijziging van wetsbepalingen inhouden».

Ces mesures peuvent porter abrogation ou modification des dispositions légales».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsbepalingen kunnen inhouden' ->

Date index: 2025-09-25
w